Une femme qui arrive juste du Maroc.

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion zoohra17
  • Date de début Date de début
Oui...j'avais dit ce que j'aurais fait à ta place.

Mais en même temps...et après coup...nous

on n'a pas été pris au dépourvu comme toi.

A ta décharge elle n'avait pas à hurler pour attirer

l'attention non plus.

.
Ca dépend de son âge aussi et de son tempérament.

Très jeune j'ai déjà eu honte et je le déplore (sauf devant mes copines qui me connaissent bien à la maison je parlais en darija avec mes parents devant elles)

Mais maintenant, à mon âge au boulot je parle en darija avec une collègue car elle ne parle pas bien français ( et ce devant les autres, on ne parle pas sur leur dos). Je parle avec mes enfants devant leurs amis surtt pour les menacer.
Je parle aussi avec des chauffeurs s'ils ont du mal en français. D'autant, que je rame en anglais donc autant parler en darija.

Une fois d'ailleurs je sais plus qui m'avait proposé de l'eau ou un chocolat et j'ai dit non merci. Un chauffeur marocain qui remplissait ses papiers, ne9ez men lma9la, m'a regardé et m'a dit A ramdan hada :D

Là c clairement pas parce qu'il m'a parlé en darija mais c'est surtt de quoi je me mêle

Il m'a fait rire (jaune)
 
Dernière édition:
Je suis marocaine mais je parle pas arabe .
Ta un tatouage fait au Maroc, Je suis également marocaine .
Elle a attendu 2 semaines pour me parler fort et en arabe .
Les coiffeurs qui lisse les cheveux il y en a pas a tout les coin de rue.

Finalement après lui avoir montré tout les signes que j'étais étrangère comme toi j'ai pas apprécié son comportement ..

Camille Rhaine dit zoohra
Elle porte un foulard donc je ne vois pas pourquoi il a quitté sa cuisine pour venir me faire c.......... pendant que j'essayé de manger en surveillant les petits..........
 
Ca dépend de son âge aussi et de son tempérament.

Très jeune j'ai déjà eu honte et je le déplore (sauf devant mes copines qui me connaissent bien à la maison je parlais en darija avec mes parents devant elles)

Mais maintenant, à mon âge au boulot je parle en darija avec une collègue car elle ne parle pas bien français ( et ce devant les autres, on ne parle pas sur leur dos). Je parle avec mes enfants devant leurs amis surtt pour les menacer.
Je parle aussi avec des chauffeurs s'ils ont du mal en français. D'autant, que je rame en anglais donc autant parler en darija.

Une fois d'ailleurs je sais plus qui m'avait proposé de l'eau ou un chocolat et j'ai dit non merci. Un chauffeur marocain qui remplissait ses papiers, ne9ez men lma9la, m'a regardé et m'a dit A ramdan hada :D

Là c clairement pas parce qu'il m'a parlé en darija mais c'est surtt de quoi je me mêle

Il m'a fait rire (jaune)
En même temps j'avais pas envie qu'elle me prenne pour sa copine, j t là pour bosser et non pour papoter coiffure cheveux avec une femme qui porte le foulard comme au bled.

Elle a mon Age........... (avec une femme âgé j'aurais respecté ).

j'habite une petite ville ou les arabes se comptent sur le doigt de la main.
Tu m'a fait rire avec ton chauffeur🤣
 
En même temps j'avais pas envie qu'elle me prenne pour sa copine, j t là pour bosser et non pour papoter coiffure cheveux avec une femme qui porte le foulard comme au bled.

Elle a mon Age........... (avec une femme âgé j'aurais respecté ).

j'habite une petite ville ou les arabes se comptent sur le doigt de la main.
Tu m'a fait rire avec ton chauffeur🤣

Qu'est-ce que ça signifie exactement ?
 
:ange:Bref arrêtez de renier votre identité on s'en tamponne de ce que peuvent penser les autres.
Je suis Marocain et je parle plusieurs langues : l’amazigh du sud (tachelhit), la darija, l’arabe classique et différentes variantes arabes. Quand je me retrouve dans une situation où je dois échanger avec un arabophone qui ne maîtrise pas bien le français, en présence de francophones, voici comment j’aime gérer les choses :

Je prends d’abord le temps de m’excuser auprès des francophones et leur explique que mon interlocuteur n’est pas à l’aise en français. Ensuite, je poursuis la conversation avec l’arabophone dans une langue qu’il comprend. Ce petit geste est souvent très bien accueilli et permet de maintenir une bonne ambiance tout en créant des liens supplémentaires.

Pour moi, c’est avant tout une question de respect et de vivre ensemble. Il est essentiel que tout le monde se sente inclus dans l’échange et puisse comprendre ce qui se dit. Sinon, il y a un risque que certains se sentent exclus, ce qui n’est jamais agréable.
 
En même temps j'avais pas envie qu'elle me prenne pour sa copine, j t là pour bosser et non pour papoter coiffure cheveux avec une femme qui porte le foulard comme au bled.

Elle a mon Age........... (avec une femme âgé j'aurais respecté ).

j'habite une petite ville ou les arabes se comptent sur le doigt de la main.
Tu m'a fait rire avec ton chauffeur🤣
Attention à ne pas parler comme ceux de ton village
 
Pour moi, tu as eu le bon rèflexe..
Je pense que je lui aurais fait comprendre qu'il n y a pas de problème qu elle me parle en dehors du lieu professionnel.
Exact.
Qu elle peut me parler en arabe, mais au travail par respect pour les collegues, enfants je prefererais qu elle s adresse en français.
Une question d'empathie.
C est pas la question d avoir honte de parler dans sa langue natale, mais de savoir-vivre. Ce sont des situations assez genantes lorsque deux personnes se parlent dans une langue differente dans un lieu ou les 3/4 ne comprennent rien.
Et surtout, ça n'a rien à voir avec la sacro-sainte conception , chère à beaucoup , d'affirmer son identité en toute circonstance sinon on perd son âme dans le pays des kouffar 🫢 🫢 🫢
 
Je suis Marocain et je parle plusieurs langues : l’amazigh du sud (tachelhit), la darija, l’arabe classique et différentes variantes arabes. Quand je me retrouve dans une situation où je dois échanger avec un arabophone qui ne maîtrise pas bien le français, en présence de francophones, voici comment j’aime gérer les choses :

Je prends d’abord le temps de m’excuser auprès des francophones et leur explique que mon interlocuteur n’est pas à l’aise en français. Ensuite, je poursuis la conversation avec l’arabophone dans une langue qu’il comprend. Ce petit geste est souvent très bien accueilli et permet de maintenir une bonne ambiance tout en créant des liens supplémentaires.

Pour moi, c’est avant tout une question de respect et de vivre ensemble. Il est essentiel que tout le monde se sente inclus dans l’échange et puisse comprendre ce qui se dit. Sinon, il y a un risque que certains se sentent exclus, ce qui n’est jamais agréable.
C'est beau tout ce tact et cette diplomatie, on devrait te donner la présidence du groupe d'amitié France Maroc
 
Exact.

Une question d'empathie.

Et surtout, ça n'a rien à voir avec la sacro-sainte conception , chère à beaucoup , d'affirmer son identité en toute circonstance sinon on perd son âme dans le pays des kouffar 🫢 🫢 🫢
Certains préfèrent la sacro sainte conception qui consiste à s'excuser constamment de qui ils sont, courber l'échine et ramper suffisamment bas pour obtenir une petite tape d'approbation de la part de leurs maitres 🫢

"Oups j'ai parlé en arabe de façon spontanée, je m'excuse allez y fouettez moi que je ne recommence plus jamais ! quelle honte.. quelle disgrâce ! "
 
C'est beau tout ce tact et cette diplomatie, on devrait te donner la présidence du groupe d'amitié France Maroc
J'ai déjà une petite association locale maroco-occitane qui contribue modestement à faire connaître les richesses de notre pays dans le milieu rurale ou j'habite.
On y dispense des cours de Darija , de gastronomie et d'autres activités de bien vivre ensemble et de compréhension mutuelle .
En général, je hais l'expression bruyante, tapages et ostentatoire, consciente ou inconsciente de soi 🤔
Mes langues natale, je les réserve dans la sphère privé et en famille.
Chacun se comporte de la façon qui convient ses valeurs et son ethique:)
 
Certains préfèrent la sacro sainte conception qui consiste à s'excuser constamment de qui ils sont, courber l'échine et ramper suffisamment bas pour obtenir une petite tape d'approbation de la part de leurs maitres
Libre à toi de voir les choses ainsi.
Moi je plaide l'intégration totale dans le pays où je vis.C'est comme ça que j'ai élevé mes enfants .
La quasi totalité des communautés étrangères qui vivent en France sont intégrés sauf les maghrébins qui souffrent du problème d'identité.
Grave problème🤫
Tu peux toujours changer le contexte perceptuel, conceptuel ou émotionnel de tes rapports avec les autres pour en modifier le sens.
Une nouvelle vision qui s'adapte mieux aux faits.
"Oups j'ai parlé en arabe de façon spontanée, je m'excuse allez y fouettez moi que je ne recommence plus jamais ! quelle honte.. quelle disgrâce ! "
Makayene 7eta mouche kile à Sidi.
Ghire khoude ra7etake ou koune 3ela khaterake.
Tafe8amete make ini7e s'teche7ite a iwusse anetemazirete.:D
 
J'ai déjà une petite association locale maroco-occitane qui contribue modestement à faire connaître les richesses de notre pays dans le milieu rurale ou j'habite.
On y dispense des cours de Darija , de gastronomie et d'autres activités de bien vivre ensemble et de compréhension mutuelle .
En général, je hais l'expression bruyante, tapages et ostentatoire, consciente ou inconsciente de soi 🤔
Mes langues natale, je les réserve dans la sphère privé et en famille.
Chacun se comporte de la façon qui convient ses valeurs et son ethique:)

Bouge pas, le gueux dépourvu de d'éthique et de valeurs que je suis envoi immédiatement une demande pour t'attribuer un Ouissam Alaouite (tu préfères peut être une légion d'honneur ?!) pour ton humilité et ton comportement exemplaire
 
Bouge pas, le gueux dépourvu de d'éthique et de valeurs que je suis envoi immédiatement une demande pour t'attribuer un Ouissam Alaouite (tu préfères peut être une légion d'honneur ?!) pour ton humilité et ton comportement exemplaire
Non, le wissam alaouite.
Je suis magherabi jusqu'à l'os mais je ne le crie pas sur les toits .
Je ne manifeste pas non plus mon identité pour abaisser l'autre et lui faire croire que je suis meilleur que lui.
خير الأمور اوصلها
 
Libre à toi de voir les choses ainsi.
Moi je plaide l'intégration totale dans le pays où je vis.C'est comme ça que j'ai élevé mes enfants .
La quasi totalité des communautés étrangères qui vivent en France sont intégrés sauf les maghrébins qui souffrent du problème d'identité.
Grave problème🤫
Tu peux toujours changer le contexte perceptuel, conceptuel ou émotionnel de tes rapports avec les autres pour en modifier le sens.
Une nouvelle vision qui s'adapte mieux aux faits.
Le problème c'est pas ta manière de faire et d'appréhender ce genre de situation. C'est très bien que tu aies ta méthode et qu'elle te convienne.
Là ou ça devient problématique c'est le mépris dont tu fais preuve quand d'autres, expriment une façon de faire différente, et n'ont aucun problème à assumer pleinement leur identité. S'excuser de quelque chose c'est admettre que c'est problématique. Aucune dualité entre ma franco-marocanité, et ton allusion à un pays de kuffar n'a rien à faire ici. Et tes jugements de valeurs à deux balles on repassera. Mais c'est ta façon de faire sur le forum kat dreb ghir men lte7t c'est de notoriété publique. Moi si j'ai une chose à dire je te cite et te le dis noir sur blanc. Les insinuations c'est pas mon truc.
Makayene 7eta mouche kile à Sidi.
Ghire khoude ra7etake ou koune 3ela khaterake.
Tafe8amete make ini7e s'teche7ite a iwusse anetemazirete.:D
Effectivement makeyn mouchkil ce ne sont que des mots et je vais pas pleurer dans les chaumières parce que je comprends pas le chleuh ;)
 
Non, le wissam alaouite.
Je suis magherabi jusqu'à l'os mais je ne le crie pas sur les toits .
Je ne manifeste pas non plus mon identité pour abaisser l'autre et lui faire croire que je suis meilleur que lui.
خير الأمور اوصلها
L'hôpital la charité tout ça tout ça
 
Mais c'est ta façon de faire sur le forum kat dreb ghir men lte7t c'est de notoriété publique. Moi si j'ai une chose à dire je te cite et te le dis noir sur blanc. Les insinuations c'est pas mon truc.
Za3ema ghire mane ta7eti8a ale ane8arou khalidouna.....
Toi, tu as besoin de manifester ton identité.
Moi non. Je n'en ai pas besoin.
Je ne vis pas par rapport aux autres et je n'ai pas à me trimballer constamment avec une pancarte ou c'est écrit : " Je m'appele Mr Random, je suis Marocain et musulman"
Je n'en ai pas besoin car je le suis et ne ressens pas de manque si je ne le manifeste pas.
Je n'en ressens pas le besoin.
Et ceux qui le manifestent à outrance me dérangent et m'interpellent .
Pourquoi venir vivre chez les autres et ressentir constamment le besoin constant de manifester sa singularité....Le moi...moi....moi...nous....
Effectivement makeyn mouchkil ce ne sont que des mots et je vais pas pleurer dans les chaumières parce que je comprends pas le chleuh ;)
Je t'en prie.
 
Za3ema ghire mane ta7eti8a ale ane8arou khalidouna.....
Toi, tu as besoin de manifester ton identité.
Moi non. Je n'en ai pas besoin.
Je ne vis pas par rapport aux autres et je n'ai pas à me trimballer constamment avec une pancarte ou c'est écrit : " Je m'appele Mr Random, je suis Marocain et musulman"
Je n'en ai pas besoin car je le suis et ne ressens pas de manque si je ne le manifeste pas.
Je n'en ressens pas le besoin.
Et ceux qui le manifestent à outrance me dérangent et m'interpellent .
Pourquoi venir vivre chez les autres et ressentir constamment le besoin constant de manifester sa singularité....Le moi...moi....moi...nous....

Je t'en prie.
Dire aux gens d'arrêter de s'excuser pour ce qu'ils sont c'est manifester son identité ?
Mon apparence et mon Etat civil le font d'eux mêmes. Quand je parle darija ce n'est pas pour dire "hey oh regardez écoutez je suis marocain !" c'est SPONTANÉ, ça t'échappe parce que c'est dans ta NATURE et j'estime ne pas avoir honte de cela ou de considérer cela comme une tare. Tout comme le français vient naturellement quand je suis à l'autre bout du monde, ce n'est en rien une revendication.

Evidemment que tu vis par rapport aux autres puisque tu conditionnes ton comportement par rapport à leurs potentielles réactions.

Bref, faut arrêter le mépris à 2 balles, les jugements de valeurs et de prêter de fausses intentions à ceux qui ne voient pas les choses comme toi.
 
Pourquoi elle n'est pas discrète?
la vraie question c'est pourquoi ça te dérange tant ? à toi de faire ton introspection, et de voir en quoi la marocanité assumée de quequ'un te dérange. tu pensais passer incognito, mais non les marocains ont un radar à marocain tout simplement. Dis moi quand tu sors avec ta mere tu parles français ? la servitude volontaire fait de gros dégats.. et fait de certains des moutons..
 
Bref, faut arrêter le mépris à 2 balles, les jugements de valeurs et de prêter de fausses intentions à ceux qui ne voient pas les choses comme .
Ce n'est pas parceque tu as raison que j'ai tort.
Je comprends aussi ta réaction lorsque @zoohra17 a dit de cette marocaine : "et en plus, elle est voilée ....et elle cherche un coiffeur.." ce qui est paradoxale 🤔
 
Je suis Marocain et je parle plusieurs langues : l’amazigh du sud (tachelhit), la darija, l’arabe classique et différentes variantes arabes. Quand je me retrouve dans une situation où je dois échanger avec un arabophone qui ne maîtrise pas bien le français, en présence de francophones, voici comment j’aime gérer les choses :

Je prends d’abord le temps de m’excuser auprès des francophones et leur explique que mon interlocuteur n’est pas à l’aise en français. Ensuite, je poursuis la conversation avec l’arabophone dans une langue qu’il comprend. Ce petit geste est souvent très bien accueilli et permet de maintenir une bonne ambiance tout en créant des liens supplémentaires.

Pour moi, c’est avant tout une question de respect et de vivre ensemble. Il est essentiel que tout le monde se sente inclus dans l’échange et puisse comprendre ce qui se dit. Sinon, il y a un risque que certains se sentent exclus, ce qui n’est jamais agréable.
et si un marocain ne maitrisait pas l'anglais tu devrais t'excuser auprès des anglophones
si un marocain ne maitrisait pas l'italien tu devrais t'excuser auprès des italophones
si un marocain ne maitrisait pas l'allemand , tu devrais t'excuser auprès des germanophones

----------------------------

beh tu vas passer toute ta vie a t'excuser!
la question :
Pourquoi seulement le marocain qui doit maitriser toutes langues ?
 
Ce n'est pas parceque tu as raison que j'ai tort.
3h que je te le dis, 3la slamtek ! 🙄
Je comprends aussi ta réaction lorsque @zoohra17 a dit de cette marocaine : "et en plus, elle est voilée ....et elle cherche un coiffeur.." ce qui est paradoxale 🤔
Je n'ai pas réagis sur ça (j'avais pas vu/lu) mais sur "une femme qui porte le foulard comme au bled." Je ne saisis pas trop le but de ce commentaire ni ce qu'elle essaie de dire par là..

En tout cas, je ne vois pas le paradoxe entre le voile et le recours à un coiffeur..Zohra semble un peu perdue
 
et si un marocain ne maitrisait pas l'anglais tu devrais t'excuser auprès des anglophones
si un marocain ne maitrisait pas l'italien tu devrais t'excuser auprès des italophones
si un marocain ne maitrisait pas l'allemand , tu devrais t'excuser auprès des germanophones
-------------------------

beh tu vas passer toute ta vie a t'excuser!
la question :
Pourquoi seulement le marocain qui doit maitriser toutes langues ?
Parceque si je dois vivre au Japon, je dois maîtriser le japonais.
Je parles des marocains qui vivent où qui viennent vivre en France.
 
Parceque si je dois vivre au Japon, je dois maîtriser le japonais.
soit , mais les européens qui vivent au Maroc , maitrisent il l'arabe?
Nein ! et pourtant personne ne s'en excuse !

Je parles des marocains qui vivent où qui viennent vivre en France.
tu as dit "maitriser" la langue française !
tu sais ce que ca veut dire maitriser une langue ?
même ,nous ne nous maitrisons pas la langue française , on est pas des académiciens ou des philologues !
qui pourra me dire ici sur ce forum ; qu il maîtrise la langue française ? pas beaucoup en tout cas !
le but de la langue c'est de communiquer ,et du moment ou on comprend ce que la personne voulait dire ci basta!
imaginons un marocain muet qui utiles le langage des signes car le but ce n'est pas la langue mais la compréhension!
tu vas t excuser pour tous les sourds muets marocains qui vivent en France ?
tu dois t'excuser pour moi aussi ,car je ne maîtrise pas la langue française hélas !
 
soit , mais les européens qui vivent au Maroc , maitrisent il l'arabe?
Nein ! et pourtant personne ne s'en excuse !

Je rebondis sur ça

Je ne crois pas que la situation soit comparable
En France, les Marocains, s'inscrivent sur un projet sur le long terme - ils font des enfants, cherchent du travail, veulent des droits identiques aux Français- ils ont donc un besoin vital d'apprendre la langue de Molière.
Au Maroc, les Français ne sont pas demandeurs de droits, ils sont souvent créateurs d'entreprise, ou à la retraite - leur situation sociale les positionne de fait dans un statut privilégié - et de par l'histoire coloniale et la situation économique du pays, qui vit notamment du tourisme - le Français reste assez largement répandu - le besoin d'apprendre la langue locale se fait moins ressentir - Ils ne demandent pas la nationalité Marocaine, l'Etat les considère comme de passage (jeu de mot involontaire) et n'a pas d'attente particulière de leur part, en matière d'intégration

Les subsahariens eux ont appris le dialecte car ils occupent des petits boulots (pour certains) où la maitrise de darija est incontournable

Enfin, pour répondre sérieusement au sujet
Il suffit simplement de faire appel au bon sens, dans nos interactions en société, où que nous soyons, qui que nous soyons.
 
tu as dit "maitriser" la langue française !
tu sais ce que ca veut dire maitriser une langue ?
même ,nous ne nous maitrisons pas la langue française , on est pas des académiciens ou des philologues !
.....
tu vas t excuser pour tous les sourds muets marocains qui vivent en France ?
tu dois t'excuser pour moi aussi ,car je ne maîtrise pas la langue française hélas !
Oh tu sais, la question de maîtriser ou pas , c'est de la rhétorique sémitique.
 
soit , mais les européens qui vivent au Maroc , maitrisent il l'arabe?
Nein ! et pourtant personne ne s'en excuse !
Disons que tout est une question de bon sens, de tact, de mesure et d'empathie.
En réalité, ma famille est arabophone qui s'est installé dans le pays berbère de Tiznit.
Tout le monde parle tache7ite à l'extérieur.
Nous les enfants, on a appris le berbère au point qu'on est devenu berbère mais à la maison, on parlait arabe.
A tiznit, on nous qualifié de berbère ( chale7e) d'origine arabe.
 
Bonjour!
Dans le cadre de mon travail auprès des enfants, nous avons un moment de cantine où nous mangeons avec eux et les servons (3 à 5 ans). Une nouvelle

cantinière est arrivée ; elle avait de jolis tatouages au henné. Je lui ai donc dit que c'est joli, elle m'a répondu qu'ils avaient été faits au Maroc; J'ai alors répondu que

j'étais également marocaine (discrètement et vite avec un œil sur les enfants et en Français). Deux semaines plus tard, alors que la salle était bruyante pendant le service,

cette dame s'est avancée vers moi à ma table avec mon groupe et m'a brusquement bombardé de questions en arabe (fort)pour savoir si je connaissais un coiffeur qui

pourrait lisser ses cheveux. Surprise par cette situation, je lui ai répondu que je ne comprenais pas l'arabe froidement, et j'ai continuer sans la calculer.

j'ai pas apprécié son comportement, j'ai trouvé ça mal poli.

Vous auriez fait quoi à ma place? Merciii de me repondre.
typique de gens qui ont honte de leur origines, elle ta juste rappelle qui t’es mdr
 
Certains préfèrent la sacro sainte conception qui consiste à s'excuser constamment de qui ils sont, courber l'échine et ramper suffisamment bas pour obtenir une petite tape d'approbation de la part de leurs maitres 🫢

"Oups j'ai parlé en arabe de façon spontanée, je m'excuse allez y fouettez moi que je ne recommence plus jamais ! quelle honte.. quelle disgrâce ! "
VU de cette façon, c est de l'ordre d un complexe.... qui persiste .... en plus...celui du relan du colonialisme qui n existe que dans certaines têtes.. Alors que la majorité du peuple français d origine arabe en fiche comme de leur première couche puisque la prioritè serait comme tout franćais lambda pouvoir remplir le frigo jusqu a la fin du mois..

Qui à parler de courber l'échine ou s'excuser constamment ? N importe quoi.. personne ne dit de renier ses origines, au contraire..
 
Retour
Haut