A
AncienMembre
Non connecté
C’est aussi a double sensRoumia car tu venais de l'Europe ou tu as une face européenne yx vert, ....
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
C’est aussi a double sensRoumia car tu venais de l'Europe ou tu as une face européenne yx vert, ....
Nan 3robi c plus campagnard je trouve.. donc ça serait plus plouc ou paysan ( dans le sens pejoratif) après l'équivalent du mot negre appliqué aux arabes en arabe je sais pas s'il y en a un mais ke le connais pas mdrl'equivalent de kehlouch pour Arabe c'est 3roubi, ou 3roubi mtanten.
C pas gentil ça... ct dit au second degré rassure moiDès que je faisais un chichi =!djej roumi
Nan nan ,C pas gentil ça... ct dit au second degré rassure moi
Non cramé par le soleilNan 3robi c plus campagnard je trouve.. donc ça serait plus plouc ou paysan ( dans le sens pejoratif) après l'équivalent du mot negre appliqué aux arabes en arabe je sais pas s'il y en a un mais ke le connais pas mdr
Mtanten? De la ville de tan tan ? Je connais pas le mot
Oui le poulet Blanc à batterie se laisse faire facilement pas comme le beldi qui faut être sportif pour le choppéNan nan ,
Roumi = faible
Eh oui , d’ailleurs au bled j’aimais montrer que j’étais sportive , par rapport ba ça lolOui le poulet Blanc à batterie se laisse faire facilement pas comme le beldi qui faut être sportif pour le choppé
On utilise mot mtantan ou mtantna , c'est pour une chose solide bien ficeléNan 3robi c plus campagnard je trouve.. donc ça serait plus plouc ou paysan ( dans le sens pejoratif) après l'équivalent du mot negre appliqué aux arabes en arabe je sais pas s'il y en a un mais ke le connais pas mdr
Mtanten? De la ville de tan tan ? Je connais pas le mot
Peut être c'est tiré du 3roubi matantan, car ils sont très très solide vu la vie dure qu'ils ont.On utilise mot mtantan ou mtantna , c'est pour une chose solide bien ficelé
J'ai fait une affaire mtantna ( bien solide )
Non pour dire beau ou belle qui connait pas les truc arabeNan nan ,
Roumi = faible
Lol wé biensurNon pour dire beau ou belle qui connait pas les truc arabe
Non c européen je t'assure aussi et ça vient bien de romain à la base...Nan nan ,
Roumi = faible
Zit roumi , djej roumi , tout ce qui est de mauvaise qualité est roumi ,Non c européen je t'assure aussi et ça vient bien de romain à la base...
Après l'image de djaj romi d'ou la comparaison c pck le poulet ( européen car la race est importée à la différence du Beldi qu'on va traduire ici par local) c'est qu'il est élevé de façon industrielle et demande bcp de soins et médicament attention etc... alors que le beldi lui est laisse 'à l'abandon' et fait sa vie seul en liberté..C lié à ses conditions d'élevage cette comparaison... d'ou le djaj romi au vu de tes 'chichis' genre t'as besoins de soins et d'attention etc donc fragile si tu veix dans un sens mais plus assistée en réalité
Zit romi c l'huile de tournesol/colza en bouteille ... pck tout le monde utilisait de l'olive...d'ou son nom ...ça n'existait pas chez nous les autres à l'époque...ce n'est pas une question de qualité...Zit roumi , djej roumi , tout ce qui est de mauvaise qualité est roumi ,
Français c’est gawry
Européen c’est n’ssara n’srani
Oui oui , lolZit romi c l'huile de tournesol/colza en bouteille ... pck tout le monde utilisait de l'olive...d'ou son nom ...ça n'existait pas chez nous les autres à l'époque...ce n'est pas une question de qualité...
Nsara est synonyme si tu veux mais ça fait plus référence à la religion nsara c les chrétiens...donc par extension les Européens...
Zit lbeldiZit roumi , djej roumi , tout ce qui est de mauvaise qualité est roumi ,
Français c’est gawry
Européen c’est n’ssara n’srani
Quand j’explique à quelqu’un « je dis ness gawrya/ Maghrabya je ne dis pas ness roumya / maghrabyaZit romi c l'huile de tournesol/colza en bouteille ... pck tout le monde utilisait de l'olive...d'ou son nom ...ça n'existait pas chez nous les autres à l'époque...ce n'est pas une question de qualité...
Nsara est synonyme si tu veux mais ça fait plus référence à la religion nsara c les chrétiens...donc par extension les Européens...
Nos maghrabya nos gawryaZit lbeldi
Djaj roumi ca peut dire des fois la dinde
Mm pour les femmes yen a qui disent jaime la femme beldiya d'autre la femme gawriya
Bio et non bio
Toi tu es mibio
Nos nos , nos beldiya nos romiya
Oui c une question d'habitude et de coins c tout certains utilisent l'un ou l'autre...Quand j’explique à quelqu’un « je dis ness gawrya/ Maghrabya je ne dis pas ness roumya / maghrabya
Ana dik beldi 100%Nos maghrabya nos gawrya
NonoOui c une question d'habitude et de coins c tout certains utilisent l'un ou l'autre...
Oho.....Nasrani = c'est chrétienZit roumi , djej roumi , tout ce qui est de mauvaise qualité est roumi ,
Français c’est gawry
Européen c’est n’ssara n’srani
Moi je ne l’ai pas senti comme ça quand j’étais jeune .Oho.....Nasrani = c'est chrétien
Quant à "romi" pour animaux ou choses, ce n'est pas forcément de mauvaise qualité mais plutôt pour signifier la différence avec ce qui est "beldi" (du bled, d'ici,..)
Oui parce qu'il sont tous amalgamé, comme pour ici arabe = musulman.Moi je ne l’ai pas senti comme ça quand j’étais jeune .
Nsrani on l’utilisait pour les européens
Oui, parce que l'européen est considéré comme chrétien. Comme le dit @AbuIlyass , c'est "amalgamé".Moi je ne l’ai pas senti comme ça quand j’étais jeune .
Nsrani on l’utilisait pour les européens
Je pense que c aussi lié aux missionnaires qd même mais c vrai il y a de l'amalgame aussi ... Après à l'époque Même s'ils ne pratiquaient pas nécessairement peu d'européens se déclaraient ouvertement non chrétiens aussi ...Oui parce qu'il sont tous amalgamé, comme pour ici arabe = musulman.
Toi tu veux que je me casse la tête rien qu'en scrollant mdr 330 pages! lolDans le lien ci-dessous, à partir de la page 330, il y a un dictionnaire des mots marocain (region Rabat, Meknes, Fes, Le9ssar) du 16/17 ème siècle :
C'est presque comme aujourd'hui.
Oui mais quand on l’utilise ça veut juste dire européen pour les gens .Oui, parce que l'européen est considéré comme chrétien. Comme le dit @AbuIlyass , c'est "amalgamé".
Voilà pourquoi si j'entends deux personnes parler de moi en disant : "chouf, lnasrani", je réponds en souriant : "smahli a sidi, ana romi, wakha, wa lakin machi nasrani. Ana dielkom, lhamdulillah"
Vois la traduction ici :
Nasrani - Traduction française – Linguee
De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "Nasrani" – Dictionnaire français-anglais et moteur de recherche de traductions françaises.www.linguee.fr
Noir, c'est aberkane comme le nom de la "capitale" des béni snassi du Maroc.C’est pour ça que on disait « aberchane ´ lol
Pas nador c’est aberchaneNoir, c'est aberkane comme le nom de la "capitale" des béni snassi du Maroc.
Et blanc, c'est achemelal, ça c'est cadeau.
Ah, jamais entendu de ma vie, pourtant je suis allé plusieurs à Nador comme j'ai de la famille. Les Kabyles disent aussi aberkane.Pas nador c’est aberchane