Le voile ! dans l'islam.

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion Willem
  • Date de début Date de début
explique quoi ces pas ce que je tes demander avant allez dormir je vais te parler déjà quand je te dit explique ces ton point de vue et je tes pas demande la sourates 24 verset 25 mais mais sourates 24 verset 54 fait attention quand tu tape sur Google de pas inverse 54 et 25

Ok, mes excuses, ici tu as raison, c'est moi qui me suis trompée.

24.54.قُلْ أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ فَإِن تَوَلَّوا فَإِنَّمَا عَلَيْهِ مَا حُمِّلَ وَعَلَيْكُم مَّا حُمِّلْتُمْ وَإِن تُطِيعُوهُ تَهْتَدُوا وَمَا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ

24.54. Dis-leur : «Obéissez à Dieu, obéissez au Prophète !» S'ils refusent d'obéir, le Prophète aura, au moins, assumé sa responsabilité. À vous d'assumer la vôtre ! Si vous lui obéissez, vous serez bien guidés. La mission du Prophète consiste uniquement à vous transmettre le Message en toute clarté.

24.54 . Say : Obey Allah and obey the messenger . But if ye turn away , then ( it is ) for him ( to do ) only that wherewith he hath been charged , and for you ( to do ) only that wherewith ye have been charged . If ye obey him , ye will go aright . But the messenger hath no other charge than to convey ( the message ) , plainly .

Lis la traduction anglaise, on parle de "messsager" pas du prophète.

Tu connais au moins la différence entre les versets qui s'adressent à Muhammad en tant que prophète et les autres en tant que messagers ou bien tu veux des heures sup'?
 
C'est fou que le monde soit si diversifié :D
N'oublier surtout pas que Dieu nous à dit : Les diables sont des énnemis déclaré des djinns qu'ont ne peu pas voir pourquoi ?
Parce qu'ils sont dans notre conscience à l'humain et ils se balade pour cherché des proies.
Mais je vois beaucoup plus loin encore du fait que on est dans une matrice ! Dieu nous le précise.
Qu'es ce que c'est une matrice? pour moi un monde imaginaire réel parce que Dieu nous précise bien que la vrai vie n'est que à la résurrection.
Je me pose souvent la question de comment et quant vais je mourir mais Dieu seul sait.
Et j'ai trouvé énormément de réponse à mes questions que je me suis faite depuis toujours.

Ce que tu dis est très beau! :love:

Ben partage les réponses! ;)
 
Ok, mes excuses, ici tu as raison, c'est moi qui me suis trompée.

24.54.قُلْ أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ فَإِن تَوَلَّوا فَإِنَّمَا عَلَيْهِ مَا حُمِّلَ وَعَلَيْكُم مَّا حُمِّلْتُمْ وَإِن تُطِيعُوهُ تَهْتَدُوا وَمَا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ

24.54. Dis-leur : «Obéissez à Dieu, obéissez au Prophète !» S'ils refusent d'obéir, le Prophète aura, au moins, assumé sa responsabilité. À vous d'assumer la vôtre ! Si vous lui obéissez, vous serez bien guidés. La mission du Prophète consiste uniquement à vous transmettre le Message en toute clarté.

24.54 . Say : Obey Allah and obey the messenger . But if ye turn away , then ( it is ) for him ( to do ) only that wherewith he hath been charged , and for you ( to do ) only that wherewith ye have been charged . If ye obey him , ye will go aright . But the messenger hath no other charge than to convey ( the message ) , plainly .

Lis la traduction anglaise, on parle de "messsager" pas du prophète.

Tu connais au moins la différence entre les versets qui s'adressent à Muhammad en tant que prophète et les autres en tant que messagers ou bien tu veux des heures sup'?
C'est une bonne chose d admettre que tu t'est trompé ..merci pour ta bonne foi...
 
Ces toi je te montre des verset tu le contredit avec des verset pas avec des policier et tout le reste on fait un débat religieux

Je te donne des "exemples", paraboles, métaphores pour que tu puisses comprendre ce que le verset se tue à te faire comprendre.

Walou, sans aucun résultat.
 
C'est une bonne chose d admettre que tu t'est trompé ..merci pour ta bonne foi...

Je n'ai pas peur de me tromper ni de m'excuser, une personne musulmane doit être humble et assumer tout ce qu'elle dit.

Si elle n'assume pas, elle risque de dire des bêtises et se fera traiter de faux-*** ou de menteuse pleine d'orgueil. Or Dieu n'aime ni les hypocrites ni les orgueilleux.

Par contre, quand Arlong se plante, tu ne dis rien, c'est bien, continue comme ça. ;)

PS: je réponds aux alertes tout en répondant à un de tes posts, tu auras une réponse dans quelques instants.
 
Toi même tu sais il sait pas planté il te répond plus car il a tout dit ..sur ce bonne journée a toi..
Je n'ai pas peur de me tromper ni de m'excuser, une personne musulmane doit être humble et assumer tout ce qu'elle dit.

Si elle n'assume pas, elle risque de dire des bêtises et se fera traiter de faux-*** ou de menteuse pleine d'orgueil. Or Dieu n'aime ni les hypocrites ni les orgueilleux.

Par contre, quand Arlong se plante, tu ne dis rien, c'est bien, continue comme ça. ;)

PS: je réponds aux alertes tout en répondant à un de tes posts, tu auras une réponse dans quelques instants.
I
 
Je n'ai pas peur de me tromper ni de m'excuser, une personne musulmane doit être humble et assumer tout ce qu'elle dit.

Si elle n'assume pas, elle risque de dire des bêtises et se fera traiter de faux-*** ou de menteuse pleine d'orgueil. Or Dieu n'aime ni les hypocrites ni les orgueilleux.

Par contre, quand Arlong se plante, tu ne dis rien, c'est bien, continue comme ça. ;)

PS: je réponds aux alertes tout en répondant à un de tes posts, tu auras une réponse dans quelques instants.
Ne le prend pas pour une attaque perssonel ... pourquoi tu veut aller dans un poste a moi?? Tu veut me taquiner dans un autre contexte privée?
 
Je peut te donner les numéros de versets car je sais pas le lire l arabe

Je savais que tu ne lisais pas l'arabe. ;)

Je te l'ai dit pour que tu puisse te concentrer un peu sur ce que je compte t'écrire.

Le verset que tu as mentionné est une bonne traduction , certes mais en le lisant, tu t'es arrêté à la première partie sans connaitre la cause de l'interdiction qui figure dans la deuxième partie. la locution causale (ex: car) n'est pas explicite mais on la comprend très bien dans le texte arabe

Première partie du verset:
Ne
prenez pas pour épouses les polythéstes à moins qu’elles ne deviennent
croyantes. Une esclave croyante est préférable à une polythéiste, quand bien
même vous émerveillerait-elle. Ne prenez pas pour époux des polythéistes à
moins qu’ils ne deviennent croyants. Un esclave croyant est préférable à un
polythéiste, quand bien même vous émerveillerait-il.

Deuxième partie du verset:

Ils vous appellent au Feu
alors que Dieu, par Sa permission, vous invite au Paradis et au Pardon.

Troisième partie, je l'ai mentionné exprès dans une partie propre à elle parce qu'elle invite à méditer ce verset (entre autres) et y RÉFLÉCHIR.

A cette
fin, Il expose clairement Ses versets aux gens afin qu’ils se les remémorent

J'ai divisé ta traduction en deux partie pour que tu puisses voir les deux parties du verset car je sais que tu lis en diagonale.Comme ça , plus d'excuses et plus de mauvaise lecture.

Je vais prendre une autre traduction prise de la rubrique coran de yabiladi (ils ont un bon moteur de recherche des versets par numéros) et tu verras comme on lie les deux premières parties:

Première et deuxième parties:

2.221. N'épousez pas les femmes idolâtres tant qu'elles n'ont pas acquis la foi. Une esclave croyante est préférable à une idolâtre libre, même si celle-ci a l'avantage de vous plaire. Ne mariez pas vos filles aux idolâtres tant qu'ils n'ont pas acquis la foi. Un esclave croyant vaut mieux qu'un négateur libre, même si ce dernier a l'avantage de vous plaire, car les négateurs vous convient à l'Enfer, alors que Dieu, par un effet de Sa grâce, vous invite au Paradis et à l'absolution de vos péchés.

Troisième partie:

Dieu explique avec clarté Ses versets aux hommes, afin de les amener à réfléchir.

J'ai fait exprès de ne pas mettre le verset en gras,uniquement en italique (pour le différencier de ce que j'écris) afin de mettre l'exergue sur la locution "car".

Pourquoi on utilise "car" dans ta langue maternelle, le français?
 
Donc le prophete n'est pas ton allié?

t'as raison d'etre humble vu le nombre de betises theologique que tu ponds a la seconde

Awliya est souvent traduit comme allié.

29.41.مَثَلُ الَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ أَوْلِيَاء كَمَثَلِ الْعَنكَبُوتِ اتَّخَذَتْ بَيْتاً وَإِنَّ أَوْهَنَ الْبُيُوتِ لَبَيْتُ الْعَنكَبُوتِ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ

29.41. Ceux qui prennent des protecteurs en dehors de Dieu sont semblables à l'araignée qui, à partir de sa toile, se donne une demeure. Mais y a-t-il une demeure plus fragile que celle de l'araignée? Si seulement ils pouvaient le savoir !

29.41 . The likeness of those who choose other patrons than Allah is as the likeness of the spider when she taketh unto herself a house , and lo! the frailest of all houses is the spider ' s house , if they but knew .

3.28.لاَّ يَتَّخِذِ الْمُؤْمِنُونَ الْكَافِرِينَ أَوْلِيَاء مِن دُوْنِ الْمُؤْمِنِينَ وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ فَلَيْسَ مِنَ اللّهِ فِي شَيْءٍ إِلاَّ أَن تَتَّقُواْ مِنْهُمْ تُقَاةً وَيُحَذِّرُكُمُ اللّهُ نَفْسَهُ وَإِلَى اللّهِ الْمَصِيرُ

3.28. Que les croyants ne prennent pas, à la place des fidèles, les négateurs pour alliés ! Quiconque le fera aura rompu toute alliance avec Dieu, à moins d'y être contraint par un péril à redouter. Dieu vous met en garde contre Sa colère, car c'est vers Lui que tout fera retour.

Le prophète est mon waliy contrairement à ceux du verset 3.38 mais il ne sera jamais mon waliy selon le verset 29.41.

Le mot waliy est traduit selon le contexte et pour moi, c'est dans le contexte religieux que je n'ai aucun allié (ou protecteur) dans mon chemin à part Dieu tandis que dans la vie quotidienne, une alliance avec des gens honnêtes est possible tant qu'il ne s'agit pas de religion et que la personne ne compte pas utiliser ma religion comme un moyen de me pourrir la vie ou me persécuter.

Maintenant que je t'ai donné la différence, fiche-moi la paix sinon tu peux toujours m'insulter sans me quoter, tu pollues mes alertes.
 
Pour toi, la tolérance c'est quand vous parlez de "match gagné" ou quand vous dites que nous, coranistes, sommes des mécréants et qu' "heureusement l'Enfer a été créé" et que "nous", on ne vous réponds pas. ;)

Si c'était moi qui disait ce que vous dites et c'est vous qui vous taisez, tu aurais parlé de l'agressivité des coranistes.

Bref, que Dieu te pardonne ton hypocrisie.
j'ai pas du tout dit match gagné....j'ai aimé la file de discussion et j'ai remercié tous les participants sans exception...en quoi tu m'accuse d'hypocrisie?


@une mode parait il sur le forum ces derniers temps.toute personne qui n'est pas du même idée est hypocrite...c'est debile
 
ben elle a pas tord le prohete il est mort dieu non

On ne suit pas le prophète, JAMAIS, on suit le messager. ;)

Le prophète, on croit en ce qu'il professe ni plus ni moins, il n'est pas un guide et il n'a pas de pouvoir religieux sur toi.

Le messager, on le suit à la lettre car il a un message qui t'exhorte explicitement à appliquer les versets qu'il t'annonce, comme un mandat d'un policier. ;)
 
j'ai pas du tout dit match gagné....j'ai aimé la file de discussion et j'ai remercié tous les participants sans exception...en quoi tu m'accuse d'hypocrisie?


@une mode parait il sur le forum ces derniers temps.toute personne qui n'est pas du même idée est hypocrite...c'est debile

Ben tu as liké ces messages enfantins et tu as crié victoire, comme si j'avais dit que je ne peux pas lui répondre, que j'ai fuis... tu as bien dit que j'ai fuis, que je suis "partie", non? ;)

Ce n'est pas une mode, on dit "chassez le naturel, il revient au galop", tu as toujours été comme ça Tharbat, et c'est pour cette raison que tu as fini par ignorer mes messages car je t'avais dit clairement que tu as une façon minable de faire double jeu.

Sors tu sors tes griffes soit tu es réellement neutre, ne joue pas entre les deux, on appelle cela de l'hypocrisie.
 
tu risque de comprendre le coran a ta façon personnelle loin de toute comprehension juste de notre prophete.

Je ne fais que le lire à la lettre sans aucun biais, absolument aucun.

En plus, Dieu me dit (Il nous le dit dans le coran) qu'il me montrera où je me suis trompé, pourquoi tu n'as pas confiance en Lui quand il t'assure qu'il te récompensera pour tes efforts et Il te montrera, avec Sa miséricorde, tes erreurs sans crainte?

Pourquoi tu as confiance aux gens et tu n'as pas confiance en Dieu? Pourquoi tu délaisses ton allié dans l'au-delà, tu Le troques contre les spéculations de tes alliés d'ici-bas?
 
Ah ok autant pour moi j'avais compris autre chose..

Tu veux que je te fasse maintenant la même blague pourrie "pourquoi tu ne réponds pas"? C'est bon, "tu as perdu"?

Je t'avais dit que lorsqu'on n'a pas grand chose à dire, on peut toujours apprendre or se confiner dans son ignorance et aller avec ses copines se moquer des autres fillettes studieuses de la classe n'est pas bien, ma chère winnie75 l'oursonne. ;)

Bon, il est temps pour moi de prendre ma retraite avec toi, tu me peux reparler de religion quand tu auras quelque chose de concret à me dire parce que je ne compte pas te guider dans ton chemin. Je l'avais déjà annoncé dans mon premier post de ce thread.:)
 
Tu veux que je te fasse maintenant la même blague pourrie "pourquoi tu ne réponds pas"? C'est bon, "tu as perdu"?

Je t'avais dit que lorsqu'on n'a pas grand chose à dire, on peut toujours apprendre or se confiner dans son ignorance et aller avec ses copines se moquer des autres fillettes studieuses de la classe n'est pas bien, ma chère winnie75 l'oursonne. ;)

Bon, il est temps pour moi de prendre ma retraite avec toi, tu me peux reparler de religion quand tu auras quelque chose de concret à me dire parce que je ne compte pas te guider dans ton chemin. Je l'avais déjà annoncé dans mon premier post de ce thread.:)
Lol tu es marrante toi ..je n est manquer de respect a perssonne ..j ai arreter de te répondre car ça ne sert a rien avec toi ..tu parle de moquerie et compagnie alors que je me suis moquer de perssonne ici.. n'' importe quoi les gens defois:eek:
 
ah....nous sommes bas niveau.merci..c'est pour cela qu'elle suit la discussion...:D

On peut suivre un spectacle sinistre mais notre niveau est trop élevé pour nous salir les mains. C'est ce que @mielle fait si je ne me trompe pas.

Malheureusement, je n'ai pas encore le niveau de cette dame, donc je fais de mon mieux en espérant qu'un jour, j'atteindrai un stade très honorable dans ma spiritualité.

Yallah, il est temps que j'aille papoter avec ma Mamma, j'ai ignoré la pauvre pour répondre à vos posts.
 
On ne suit pas le prophète, JAMAIS, on suit le messager. ;)

Le prophète, on croit en ce qu'il professe ni plus ni moins, il n'est pas un guide et il n'a pas de pouvoir religieux sur toi.

Le messager, on le suit à la lettre car il a un message qui t'exhorte explicitement à appliquer les versets qu'il t'annonce, comme un mandat d'un policier. ;)


Il n'y a aucune differrence entre prophete et messager si ce n'est que els messagers amenent un message "NEUF" ou renové

les prophetes font le rappel des messagers passés avant eux

je vois pas trop ta nuance
 
Ben tu as liké ces messages enfantins et tu as crié victoire, comme si j'avais dit que je ne peux pas lui répondre, que j'ai fuis... tu as bien dit que j'ai fuis, que je suis "partie", non? ;)

Ce n'est pas une mode, on dit "chassez le naturel, il revient au galop", tu as toujours été comme ça Tharbat, et c'est pour cette raison que tu as fini par ignorer mes messages car je t'avais dit clairement que tu as une façon minable de faire double jeu.

Sors tu sors tes griffes soit tu es réellement neutre, ne joue pas entre les deux, on appelle cela de l'hypocrisie.
mais non....c'est toi qui avais dit ...je part...
je m'excuse si j'ai dit un mot deplacé.




bonne joumouaa a tous.
 
attend il étais utile quand le prohet étais vivant mais là il est mort et dans le verset il est pas noter même après sa mort ?

Exact, il était également un élément fédérateur pour toute la communauté.

maintenant qu'il est mort, le meilleur hommage qu'on peut lui faire est de faire de son message notre lanterne et appliquer ce que le coran lui a ordonné, ne jamais suivre la parole des hommes et leurs passions.

Yallah ma chère @ tout à l'heure! ;)
 
Il n'y a aucune differrence entre prophete et messager si ce n'est que els messagers amenent un message "NEUF" ou renové

les prophetes font le rappel des messagers passés avant eux

je vois pas trop ta nuance

Quelle est la partie que tu n'arrives pas à comprendre dans "fiche-moi la paix"?

Je ne suis pas curieuse de le savoir mais sache que je ne te répondrai plus sauf lorsque tu mets un terme coranique et tu insinues que j'ai fait un très grand pêché que je ne peux pas ignorer pour qu'il ne soit pas un témoin contre moi: falsifier Sa parole.
 
"O les croyants, lorsque les musulmanes viennent à vous en ayant émigré, éprouvez-les ; Dieu connaît mieux leur foi ; si vous constatez qu'elles sont croyantes, ne les faites pas retourner vers les non-musulmans ; elles ne sont pas licites pour eux et eux ne sont pas licites pour elles" (Coran, 60/10)

(c'est-à-dire qu'il n'est pas licite pour ces musulmanes de se donner à eux et il n'est pas licite pour ces musulmanes de les recevoir en intimité) et "Ne retenez pas le lien conjugal [contracté auparavant avec] des non-musulmanes" (Coran 60/10).

Le texte de ce verset englobe le mariage d'un musulman avec toute non-musulmane, de même que le mariage d'une musulmane avec tout non-musulman : ceux qui étaient déjà établis ne sont plus impératifs (lâzim)
(Ahkâmu ahl idh-dhimma, 1/344) et il ne faudra plus en faire de nouveaux (Majmû' ul-fatâwâ, 32/186).

http://www.maison-islam.com/articles/?p=89
 
La conversion en vue du mariage
jeudi 29 juillet 2004

Question
Je suis une jeune femme musulmane. J’accomplis mes devoirs en matière de prière, jeûne et aumône prescrite. Un jeune homme a demandé ma main, alors qu’il n’est ni musulman ni de la même nationalité que moi. Lorsqu’il a appris que notre mariage était impossible, il a annoncé sa volonté d’embrasser l’islam et a promis qu’il fera de son mieux pour accomplir les obligations et les rites cultuels qui lui incombent en tant que musulman. Pour ma part, je crains, s’il embrasse l’islam et que je l’épouse, qu’il manque de constance dans sa pratique.

S’il embrasse l’islam, puis-je l’épouser ? Si, après sa conversion, il venait à négliger ses obligations religieuses, serais-je tenue responsable de sa négligence ? Que Dieu vous rétribue.

Réponse de Sheikh Ibrâhîm Julhûm

Les savants sont unanimes sur le fait qu’il n’est point licite pour une musulmane d’épouser un non-musulman, qu’il soit polythéiste, juif ou chrétien. Ils fondent cette opinion sur la Parole de Dieu - Exalté soit-Il : "Ô vous qui avez cru ! Quand les croyantes viennent à vous en émigrées, éprouvez-les ; Allah connaît mieux leur foi ; si vous constatez qu’elles sont croyantes, ne les renvoyez pas aux mécréants. Elles ne sont pas licites pour eux, et eux non plus ne sont pas licites pour elles." [1]

Cela s’explique par le fait que l’époux a le droit de la qawâmah sur son épouse, ce qui veut dire qu’elle doit lui obéir lorsqu’il lui ordonne le bien. Autrement dit, il a une autorité sur elle et il ne convient point qu’un non-musulman ait un pouvoir sur une musulmane. Le Très-Haut dit en effet : "Et jamais Allah ne donnera aux mécréants une voie contre les croyants." [2]

De plus, le non-musulman ne reconnaît pas la religion de la musulmane. Il renie même son Livre et son Prophète - paix et bénédiction sur lui. Dans de telles circonstances, le foyer ne peut guère trouver la quiétude, et la vie commune ne peut durer, avec une différence aussi vaste et un décalage aussi grand.

Toutefois, si Dieu ouvre le cœur d’un non-musulman envers l’islam, si bien que celui-ci embrasse l’islam et devient un bon musulman, alors il devient un musulman à part entière, et obtient le droit d’épouser une musulmane car l’islam abolit et efface tout ce qui le précède. Sur cette base, et pour revenir à la question posée, si votre prétendant embrasse l’islam véritablement et accomplit sincèrement les rites de la religion, alors vous pouvez l’épouser puisqu’il fera partie des adeptes de votre noble religion et marchera sur le chemin de la droiture. Après sa conversion, il lui incombera comme tout musulman, d’accomplir les obligations islamiques, et devra observer les prescriptions et les limites tracées par Dieu. S’il fait cela, il en recevra la rétribution et, s’il est coupable de négligence, il en sera responsable. Après sa conversion et votre mariage, vous devrez l’orienter et le conseiller.

Dieu dit la vérité et guide vers le droit chemin.

Traduit de l’arabe du site Islamonline.net.
 
Je veux embrasser l’Islam : puis-je rester mariée ?
jeudi 6 mars 2003

Question
Chers savants de l’Islam,

Que la paix soit sur vous ainsi que la miséricorde de Dieu et sa bénédiction.

Une question travaille mon esprit. Pouvez-vous, s’il vous plaît, clarifier le cas d’une femme qui se convertit à l’islam alors qu’elle est mariée à un chrétien ? Que Dieu vous récompense.

Réponse du Conseil Européen de la Fatwâ et de la Recherche

À propos de la situation en question, au cours de trois sessions consécutives, le Conseil a pris en considération de nombreux rapports et études détaillant des perspectives et des opinions variées, en accord avec les finalités de la Législation islamique et les principes de la jurisprudence islamique. Le Conseil reconnaît les conditions dans lesquelles les nouvelles musulmanes se retrouvent lorsque leurs époux ne souhaitent pas changer de religion. Le Conseil réaffirme et répète qu’il est interdit à toute musulmane d’épouser un non-musulman. Cela est reconnu de manière consensuelle au cours de l’histoire de cette nation.

Cependant, dans le cas d’un mariage conclu avant l’entrée en Islam de la femme, le Conseil a décidé :

Premièrement : Si le mari et la femme se convertissent à l’Islam et s’il n’y a pas d’objection issue de la Législation islamique à ce mariage (tels que les liens du sang ou la fraternité de lait) remettant en cause la validité du mariage, alors le mariage est valide et correct.

Deuxièmement : Supposant que le mariage ait été correctement contracté initialement, si seul le mari se convertit à l’Islam, tandis que son épouse reste juive ou chrétienne, alors la validité du mariage demeure, c’est-à-dire qu’il ne sera pas affecté par la conversion du mari.

Troisièmement : Si la femme se convertit à l’Islam mais pas le mari, le Conseil voit les quatre cas de figures suivants :

1.Si la conversion a lieu avant la consommation du mariage, ils doivent se séparer immédiatement.

2.Si la conversion a lieu après la consommation du mariage et si le mari embrasse également l’Islam avant la fin du délai de viduité, alors le mariage reste valide et correct.

3.Si la conversion a lieu après la consommation du mariage et si le délai de viduité expire, la femme peut décider d’attendre que son mari se convertisse même si l’attente est longue. Une fois le mari converti, le mariage est jugé valable et correct.

4.Si la femme décide d’épouser un autre homme après l’expiration du délai d’attente, elle doit d’abord demander la dissolution légale du mariage.

Quatrièmement : Selon les quatre principales écoles de jurisprudence, il est interdit à la femme de rester avec son mari, ou de lui reconnaître ses droits conjugaux, une fois son délai d’attente expiré. Cependant, certains savants avancent que la femme peut rester avec son époux, et lui permettre de jouir pleinement de ses droits conjugaux s’il ne l’empêche pas de pratiquer sa religion et si elle espère la conversion de son mari. La raison en est que certaines femmes auraient du mal à embrasser l’Islam si la conséquence en était de se séparer de leur époux et de leur famille. Ces juristes ont fondé leur point de vue sur le verdict de `Umar Ibn Al-Khattâb - que Dieu l’agrée - à propos d’une femme d’Al-Hîrah [1] convertie à l’Islam et de son mari non-converti. Selon la narration authentique de Yazîd Ibn `Abd Allâh Al-Khatmî, `Umar Ibn Al-Khattâb avait laissé le choix à la femme de rester avec son mari ou de le quitter. Pour appuyer leur point de vue, ils citent également l’avis de `Alî Ibn Abî Tâlib concernant une chrétienne convertie à l’Islam mariée à un chrétien ou à un juif. `Alî dit que le droit conjugal du mari restait inaliénable puisqu’il avait établi un contrat. Il s’agit également d’une narration authentique. On sait également que Ibrâhîm Al-Nakha`î, Ash-Sha`bî et Hammâd Ibn Abî Sulaymân partageaient le même point de vue.

P.-S.
Traduit de l’anglais de la Banque de Fatâwâ du site Islamonline.net
 
Retour
Haut