mais ceux qui disent le contraire sont tout aussi serieux comme Sally Ann Adhton et le Nile collective ( collectif d' archeologues et de chercheurs )C'est la théorie afrocentriste, mais la théorie des égyptologues, ceux qui savent décoder les hiéroglyphes (cheik anta Diop n'en était pas capable) traduisent KMT par terre noire, en lien avec terre rouge, le désert, donc je préfère me référer à des gens sérieux sans parti pris.
Kemet désignant une collectivité humaine
On trouve dans un hymne à la gloire de Sésostris III, le mot Kemet accompagné du déterminatif des collectivités humaines (un homme et une femme assis : cf. ci-contre). Selon le Thesaurus Linguae Aegyptiae, il s'agit d'une variante « exceptionnelle » du mot Kemet déterminé comme un lieu habité, dont elle désigne les habitants28 : un collectif que Raymond Faulkner, dans son Concise Dictionary of Middle Egyptian, traduit par « Egyptians »29.c' est exactement ce que je disait l' ideogramme plan de ville


donc kemet = pays des noirs