Je vais te cite tout le paragraphe ici, comme ça on ne m'accuse pas d'isoler un verset de son contexte. Pour ne pas trop l'alourdir inutilement, j'ai supprimé toutes les occurrences "Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?". ça n'a pas d'impact sur le sens du texte coranique.
( 46 ) Et pour celui qui aura craint de comparaître devant son Seigneur, il y aura deux jardins;
( 48 ) Aux branches touffues.
( 50 ) Ils y trouveront deux sources courantes.
( 52 ) Ils contiennent deux espèces de chaque fruit.
( 54 ) Ils seront accoudés sur des tapis doublés de brocart, et les fruits des deux jardins seront à leur portée (pour être cueillis).
( 56 ) Ils y trouveront [les houris] aux regards chastes, qu'avant eux aucun homme ou djinn n'aura déflorées.
( 58 ) Elles seront [aussi belles] que le rubis et le corail.
( 60 ) Y a-t-il d'autre récompense pour le bien, que le bien?
( 62 ) En deçà de ces deux jardins il y aura deux autres jardins.
( 64 ) Ils sont d'un vert sombre.
( 66 ) Dans lesquelles il y aura deux sources jaillissantes.
( 68 ) Ils contiennent des fruits, des palmiers, et des grenadiers.
( 70 ) Là, il y aura des vertueuses et des belles.
( 72 ) Des houris cloîtrées dans les tentes,
( 74 ) qu'avant eux aucun homme ou djinn n'a déflorées.
( 76 ) Ils seront accoudés sur des coussins verts et des tapis épais et jolis.
( 78 ) Béni soit le Nom de ton Seigneur, Plein de Majesté et de Munificence!