La langue qui unit le Maroc est déjà la darija et sa version écrite est l'arabe classique.
En introduisant 10 000 langues (anglais, français, berbère) sur lesquelles personne n'est d'accord d'ailleurs, le Maroc devient un pays avec une identité faible en plus d'être un pays faible économiquement. Si Benkirane a besoin de l'anglais pour voyager, ce n'est pas le quotidien de tous et il n'a qu'à faire ce que les réprésentants de pays comme la France font sans complexe quand ils visitent d'autres pays à savoir prendre un traducteur, et si il y a de rares anglophones dans le gouvernement: payer des sommes astronomiques pour obtenir qu'ils dirigent le FMI ou l'OMC. Il encouragera le marché de l'emploi au lieu de sa réfléxion de soumis. Est-ce que Sarkozy parle l'anglais? Est-ce que vous l'avez vu parler dans des vidéos? C'est à mourir de rire son anglais!
Les berbérophones peuvent apprendre la version unifiée du berbère à l'école s'ils le souhaitent, mais ce n'est pas la motivation de tous les marocains je pense, notamment les non-berbérophones qui s'en fichent complètement (sans vouloir offenser personne)
Le mieux c'est de garder l'arabe et de conserver le français et l'anglais en option. J'ai une préférence pour le français bien sûr, pas pour faire plaisir à l'auteur de l'article mais parce que c'est la langue des MRE (gros pilier économique du Maroc quand même) et ça nous aide beaucoup pour la paperasse de trouver des agents francophones et l'anglais en option pour ceux qui le souhaitent comme cette langue ouvre effectivement beaucoup de portes. Il n'empêche que je travaille beaucoup en relation avec le milieu de l'industrie et la vérité, puisque tout le monde parle de l'accès au monde de la science, c'est que l'anglais maîtrisé dépasse rarement le stade de l'anglais technique. Sauf dans des pays comme les Pays-Bas et la Belgique néerlandophone en partie parce que leurs films sont sous-titrés et diffusés en version originale ce qui leur donne une maîtrise quasi parfaite de cette langue à la mode et facile d'accès que j'aime beaucoup par ailleurs, plus drôle et plus facile de faire des blagues ou d'exprimer une idée avec moins de mots