Que veut-il signifier en thamazight?

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion BenTaieb
  • Date de début Date de début
Je pense pas je l'utilise pour tous moi mais amsawad pourra t'apporter plus de précisions :D
du fait que le poste n'est pas exclusivement rifain,je dirais ce que c'est pour nous ,et ça pourrait enrichir le vocabulaire amazigh en général:

idourar :les joueurs ,adourar,ou tadourart: le joueur,la joueuse
 
c'est pareil que nous et bien evidememnt a cause de la transmition oral , un de nous ecorcher ce mot loool

nous c'est

j'ai joué = irakh

mana rirath a = c'est quoi ce jeu

en ira = on joue

tiran = ils jouent

ou kidhi gha yerane = qui joue avec moi ?

:)
 
c'est pareil que nous et bien evidememnt a cause de la transmition oral , un de nous ecorcher ce mot loool

nous c'est

j'ai joué = irakh

mana rirath a = c'est quoi ce jeu

en ira = on joue

tiran = ils jouent

ou kidhi gha yerane = qui joue avec moi ?

:)
j'ai bien compris quand c'est conjugué
:)
 
j'ai bien compris quand c'est conjugué
:)
be n oui sa aide :)

comment vous dite ?

c'est possible , nous on dit "edh yiri"

nehra ma yiri = pas la peine qu'il existe

je sais pas ou il est ? = ouerssinegh mani yetcha ? et ouerssinegh mani gha yiri ? (nous on utilise les 2 phrases)

ili / yri = existence et lieu

azough a tiri = je veux qu'elle existe

mani tiridh ? = tu es d'ou ?


avez vous de meilleur traduction en tmazight /francais ?
 
ur th yeren = il est de qui
ur t yeren = elle est de qui

adh yeri = c'est possible / sa existe

at iri = elle existe

thirlli = la liberté (encore un mot issu de la meme famille d'existence)

3amass adh yeri /ur etchi (et pour ce qui ne prononce as le "r" wa yetchi)= c'est pas possible / sa existe pas

ur yetchi ur yekhrik /wa yetchi wa yekhrik , ce dis de quelque chose qui a des bienfaits
 
Pour l'action de balancer ou bien de bercer, jconnais theguas 8alale aoro c'est un peu chaud à prononcer :-D
lol hlalalou c'est une chanson-berceuse qui avec le temps a donner son nom a bercer sur le dos ,
quand les femmes mettait leur enfant sur le dos afin qu'il s'endorme , elle disait en parlant a son petit "arahed a mi ach gagh hralalou dheg wa3rwa"
mais tu as peut etre raison sur un point vu que chez nous on dit henayhrourou , il se peut que sa soit un mot composé de henay (longue poutre et hrourou ( diminutif de la berceuse hralalou)
la poutre + la berceuse =(qui donnerai le mot) balancer
vu que les balencoire de lepoke cetait juste une corde attaché a des branche d'arbre ou des tihanyene n tadath :)
Azul a wma

Balancoire - Matecha, 7ayzouz.
azul awma

JE CONAISSAI PAS MERCI
 
Y en a qui disent bo9agh qui se prononce bo9ar lol. Ca m'a pris du temps avant de comprendre que le mot bo9ar vient de l'éspagnol "equivocar". Ou alors gherdegh.
Puis après, ça dépend ^^.

Dictionnaire Francais-kabyle.

Erreur = taniwit C'est peut-être possible de dire (Guigh ij n taniwit - j'ai fait une erreur.

Ce n'est pas très loin du verbe : "se tromper"
 
J'arrive à comprendre un souss parfaitement sauf sur le forum quand vous utilisez des mots inventés comme azul, tannemirt etc... J'ai plein d'amis souss qui comprennent pas ce vocabulaire aussi.

Une fois j'ai dis à un soussi qui était âgé "azul" pour déconné il m'a regardé bizarrement, il m'a dit qu'est-ce que tu me racontes??? lol

Quand je dis azul ou tannemirt avec mes potes c'est juste pour déconner
c est ce que disent et croient tous les ichelhines du maroc ce sont des mots inventes par les AMASSIKHS car meme les amazighs ne connaissent pas ces mots inventes par les evangilistes qui n aiment pas entendre SALAM nom de allah et le remplacent par AZUL nom d un dieu antique salam n rabbi fellak
 
faqekh = je me suis réveillée

akrakh = je me suis levée

comment se dit "lever de soleil" / "le soleil s'est levé"?
faquegh = je suis reveiller
akakh = je me suis levée
lever du soleil = thyad ftoucht
le soleil c'est levé =thkad tafoucht / thourid tfoucht /thga3ed tfoucht

je me suis levée:'krekh
je me suis réveillée:ouchiykh

de bonne heure:zicc
on peut l'ajouter aux deux...
ouchikh = me suis rendu compte / avoir senti quelque chose

zich = de bonne heure

ouchikh akiss zich = je men suis rendu compte tres tot


touli tafught!

comment dit-on du jus d'orange s'il vous plaît

et des petits gâteaux!

touli tafought nous aussi on dit come vous avec notre accent rifain sa donne "touri dfoucht (le "l" devient "r" ...et le "ta" devient "d" ici )^^

orange pressé = lechine i 3assane
jus d'orange = amen n lechine
 
Retour
Haut