Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
la simple juxtaposition des valeurs des lettres arabes telles qu'elles servaient dans le commerce avant la découverte du zéro, donne un nombre de 58 chiffres qui est divisible par 19 et donne un quotient de 56 chiffres: Le lien avec le Coran c'est le 19 et la somme de 58 + 56 = 114 qui correspond aux 114 sourates du Coran.allo y a quelqu'un
c'est quoi le problème ?
faut pas savoir compté pour devenir submitters ?
comme il ne faut pas savoir lire pour devenir sunnite?
ou alors il y a des interdictions du savoir ???
il est où le miracle du 19 ?
19 = x 649772574221212658214253105790 52789684474000368842579000
c'est quoi ça ?
voila ce que je tombe directement
extrait :
"Ce nombre qui représente tout le Coran est un multiple de 19 et est composé de 12692 chiffres, ce nombre est f'ailleurs aussi un multiple de 19."
tu ne vois pas qu'il se répète en faisant croire qu'il y a une seconde preuve qu'on ne vas même pas se donner la peine la démontrer tellement elle est évidente, alors que c'est de la même chose dont il parle ....
donc je fais quoi ?
pour trouver 114 avec
19 = x 649772574221212658214253105790 52789684474000368842579000
Il parle bien ici de deux preuves dont la force découlant de leur imbrication est n fois plus grande
ben moi , je suis heureux de naissance, j'ai pas attendu d'avoir 19 mois, ni 19 ans....pour comprendre la vie et croire en Dieu !
le signe "=" c'est une erreur de frappe?
t'arrive a trouvé 114 toi ?
ok mais pourquoi
19 x 649772574221212658214253105790 52789684474000368842579000
n'est pas égal a 114
alors que 19 x 6 aurait était un nombre parfait ?
pour ça ne marche pas ici ?
si on prend Allah ou mohamed ou aissa ou moussa ou ibrahim on tombe sur 19 avec les calculs ?
حروف = 123456789102030405060708090100 2003004005006007008009001000
= 19 x 649772574221212658214253105790 52789684474000368842579000
رقم58 + 56 رقم = 114 = عدد صور القرآن الكريم
la simple juxtaposition des valeurs des lettres arabes telles qu'elles servaient dans le commerce avant la découverte du zéro, donne un nombre de 58 chiffres qui est divisible par 19 et donne un quotient de 56 chiffres: Le lien avec le Coran c'est le 19 et la somme de 58 + 56 = 114 qui correspond aux 114 sourates du Coran.
http://submission.org/french/faits_simples.htmoui j'ai compris !
combien de mots sont calculer avec la gémometrie ou un truc dans le genre ?
y a rashad khalifa
y a Coran
y a quoi d'autre ?
Je rectifie car il y a une nuance: "une traduction qu'elle soit bonne ou mauvaise n'engage que ceux qui en sont satisfait. Voilà tes propres mots!Je t'avais déjà dit que je ne prenais aucune traduction pour vérité absolue, et j'ai cru que tu allais bien comprendre que la première traduction des deux versets était de moi.
Moi, je pense plutôt, ne le prends pas mal, que tu es incapable deEt ce n'est que pour innocenter les submiter qui ne sont pour rien dans la traduction du mot جدد par "boucs", que j'ai dû te restituer leur traduction. Pour cette honnêteté intellectuelle, tu me traites de malhonnête ! Quel délicatesse dans les relations amicales ! Chapeau !
C'est cette manière de dialoguer!!! C'est quoi cette manière arrogante de dire finalement:C'est normal que dans cette course à qui mieux mieux dans le subsidiaire, tu sois perdant au change et que tu n'aies toujours pas perçu le fonds du message divin, qui se trouve plutôt dans le deuxième verset et non dans le premier.
Tu sais, reconnaitre ses erreurs, permet très souvent d'élever le débat!Pour ma part j'avais juste volontairement omis de te marquer ma reconnaissance pour m'avoir fait corriger la traduction du mot جدد et ce, à cause de ton arrogance exacerbée que je ne tenais pas, dans ton propre intérêt, à encourager.
Peux-tu me dire à quel moment, dans quel topic, j'ai pu dire ce que tu crois que j'ai dis? Je n'en ai pas le souvenir! Ce serait bien que tu cites le verset en question et que tu cites exactement les propos que j'ai pu tenir.Dans un autre topic voilà comment j'ai intervenu personnellement face à ce que je pense être une erreur de traduction:
"Puis-je savoir stp, comment fais-tu pour traduire زينتكم par "vos femmes et enfants"?"
C'est très profond ce que tu dis :eeks:, je te tire mon chapeau!J'espère que tu comprendras enfin, par cet exemple, à quel point ton disque rayé de jugement global de toute une traduction d'un messager et ce, pour la simple raison que tu n'as pas réussi à percevoir une once de sa profondeur ni de la preuve divivne par 19 qui l'accompagne, peut vraiment indisposer tes vis-à-vis et te faire passer, par effet boomerang, pour un simple pot de colle, ou au mieux, pour la mouche du coche.
C'est n'importe quoi la traduction du verset (80:20), tout pour orienter vers ce soit disant miracle du 19! "Numériquement"!!!!!!!!! j'hallucineIl t'est même donné la possibilité de le témoigner par toi-même:
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ(83:20
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ(83:21
Un livre structuré numériquement(83:20).
Pour quil soit témoigné par ceux qui sont les plus proches de Moi(83:21).
http://www.submission.org/arabic/a_app1-1.html
C'est n'importe quoi la traduction du verset (80:20), tout pour orienter vers ce soit disant miracle du 19! "Numériquement" j'hallucine
STP, ouvres un bon dico et vérifie par toi-même. Franchement, c'est grave là!
la kabbale utilise aussi la gématrie..c'est de la numérologie qu'on utilise en astrologie, qui est lié à la superstition qui mène à du faux...