Un ministre marocain somme un député d'apprendre tamazight s'il n'arrive pas à comprendre

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion amsawad
  • Date de début Date de début
Bonne idee... mais lis la discussion plus haut: on n'apprend pas a nous vieux singes de faire la grimace.


De tout façon , on demande pas a ces gens d'apprendre l'Urdu , on leur demande juste de faire un peu d 'effort , j'en connais des gens qui vivent dans des régions amazighophone depuis plus de 30 ans mais ils ne font aucune effort pour apprendre 'Amazigh , d'ailleurs , je pense que tu connais la mentalité des responsables Makhzeniens , pour eux , la culture amazighe est une sous culture arriérée et juste bonne à amuser les touristes ...
 
.

Combien de traducteurs ou de langues à apprendre
le hassani
le soussi
le grand Atlas
le moyen Alas
le Gznnay Mezguitem
Le gzennay Aknoul - Tizi Ousli - Boured
Le Rif mediterraneen
Beni Snassen

et je m'excuse si j'ai oublié

Et l'arabe Darija du Nord au sud de l'Est à l'Oust.

Hassan II avait unifié le Maroc les rifains sont entrain de tout saboter, du mois ceux qui sont dans Bladi.

.
Tu confirme que tu ignore cette langue , il y a bien évidemment des variantes régionales, mais la langue est la même.
 
on n'a déjà pas de couveuses pour les prématurés 3asaak les traducteurs


Du temps du Protectorat où la justice était prononcée en français, les tribunaux disposaient de traducteurs bien formés et assermentés. Depuis « l’indépendance » et l’arabisation , aucun interprète arabe-amazigh n’a été formé.
 
Du temps du Protectorat où la justice était prononcée en français, les tribunaux disposaient de traducteurs bien formés et assermentés. Depuis « l’indépendance » et l’arabisation , aucun interprète arabe-amazigh n’a été formé.
Bein tu vois: tout ca prend du temps. Il faudra imperativement des periodes transitoires de plusieurs dixaines d'annees... et des traducteurs. Ce qui compte: le Parlement doit rester inclusif: chaqie depute doit pouvoir parler dans sa langue qu'il maitrise le plus, et etre compris (directement ou par traduction simultanee) par tous les autres deputes. Pareil pour les ministres.
 
Bein tu vois: tout ca prend du temps. Il faudra imperativement des periodes transitoires de plusieurs dixaines d'annees... et des traducteurs. Ce qui compte: le Parlement doit rester inclusif: chaqie depute doit pouvoir parler dans sa langue qu'il maitrise le plus, et etre compris (directement ou par traduction simultanee) par tous les autres deputes. Pareil pour les ministres.
Les citoyens aussi ont le droit de comprendre ce qu'ils disent .... Ma mère m'a demandé un jour pourquoi ils ne parlent pas en Amazigh au parlement pour qu'on puisse comprendre de quoi ils rigolent (lol) d'ailleurs il y a des gens qui sont condamné au tribunal parce qu'ils savent pas parler les dialectes arabes ... Le régime est responsable de la situation car depuis « l’indépendance » en 1956, les justiciables amazighophones, ceux qui ont affaire aux agents d’autorités et aux fonctionnaires de toutes les administrations marocaines subissent des violences verbales ,les juges, les agents et fonctionnaires amazighophones n’avaient pas le droit de parler en langue amazighe avec les citoyens amazighophones quand ces derniers ne savaient pas l’arabe qui était alors seule la langue officielle...Cette situation se reproduit quotidiennement dans tous les tribunaux, les administrations, les écoles et les hôpitaux du royaume où les citoyens amazigh, enfants et adultes, subissent une humiliation qui porte atteinte à leur dignité et à leur amour propre.
 
Les citoyens aussi ont le droit de comprendre ce qu'ils disent .... Ma mère m'a demandé un jour pourquoi ils ne parlent pas en Amazigh au parlement pour qu'on puisse comprendre de quoi ils rigolent (lol) d'ailleurs il y a des gens qui sont condamné au tribunal parce qu'ils savent pas parler les dialectes arabes ... Le régime est responsable de la situation car depuis « l’indépendance » en 1956, les justiciables amazighophones, ceux qui ont affaire aux agents d’autorités et aux fonctionnaires de toutes les administrations marocaines subissent des violences verbales ,les juges, les agents et fonctionnaires amazighophones n’avaient pas le droit de parler en langue amazighe avec les citoyens amazighophones quand ces derniers ne savaient pas l’arabe qui était alors seule la langue officielle...Cette situation se reproduit quotidiennement dans tous les tribunaux, les administrations, les écoles et les hôpitaux du royaume où les citoyens amazigh, enfants et adultes, subissent une humiliation qui porte atteinte à leur dignité et à leur amour propre.
Je suis d'accord. Mais il faut faire face a la realite que le Maroc est un peuple avec des divisions linguistiques. Ni l'arabe, ni le tamazight, ni le chleuh, ni le francais, ni l'espagnol n'est comprit par l'ensemble de la population marocaine. On n'a pas une langue comprise universellement. C'est pour ca qu'aussi bien les arabisants que les amazighants ont tord lorsqu'ils essayent de synchroniser la population sur leurs langues respectives. Il faut trouver un moyen d'interagir entre les differents grouppes. Pour le Parlement, un service de traduction est ideal. Pour le peuple, des chaines en diverses langues peuvent transmettre des traductions des debats, disons en arabe, en tamazight, en francais, et pourquoi pas meme en darija.
 
Je suis d'accord. Mais il faut faire face a la realite que le Maroc est un peuple avec des divisions linguistiques. Ni l'arabe, ni le tamazight, ni le chleuh, ni le francais, ni l'espagnol n'est comprit par l'ensemble de la population marocaine. On n'a pas une langue comprise universellement. C'est pour ca qu'aussi bien les arabisants que les amazighants ont tord lorsqu'ils essayent de synchroniser la population sur leurs langues respectives. Il faut trouver un moyen d'interagir entre les differents grouppes. Pour le Parlement, un service de traduction est ideal. Pour le peuple, des chaines en diverses langues peuvent transmettre des traductions des debats, disons en arabe, en tamazight, en francais, et pourquoi pas meme en darija.
Je suis d'accord avec toi sur la question de traduction ... Mais je pense qu 'il y aura toujours une absence de volonté politique de revaloriser la langue et la culture amazighes, de l’intégrer réellement dans les institutions de l’Etat .
 
Je suis d'accord avec toi sur la question de traduction ... Mais je pense qu 'il y aura toujours une absence de volonté politique de revaloriser la langue et la culture amazighes, de l’intégrer réellement dans les institutions de l’Etat .
Il faut combattre pour y arriver. Moi j'aurais vraiment bien aime avoir en plus des lettres latines et arabes des lettres tifinagh sur mon passeport et sur ma CIN... et pourtant je ne suis (malheureusement) pas amazighophone.
 
C'est toujours ceux qui ne connaissent rien à la langue amazighe qui ergotent à propos de cette langue


Si tu avais suivis la discussions tu aurais compris que je suis rifaine..

Il n'y a qu'à voir sur la chaînes tamazight ils mélangent un peu tout les berbères et la plupart du temps je ne comprends pas ce qui se dit. Tant mieux pour toi si tu arrives a parler et a comprendre car c'est loin d'être le cas de tout le monde.
 
Dernière édition:
moi je l'aime bien @amsawad il défend les droits des berbères :p il est pas méchant :D

Moi aussi je l'aime bien. Mais il se bat contre le vent.. La plupart des non amazigh des que tu t'exprimes devant eux en berbère ça rigole, ca lance des réflexions du genre : "ah ça y est vous commencer a parler allemand"... Bref tant que ce genre d'attitude existera faut pas s'attendre a grand choses de leur part.
 
Moi aussi je l'aime bien. Mais il se bat contre le vent.. La plupart des non amazigh des que tu t'exprimes devant eux en berbère ça rigole, ca lance des réflexions du genre : "ah ça y est vous commencer a parler allemand"... Bref tant que ce genre d'attitude existera faut pas s'attendre a grand choses de leur part.

ah mais la ce sont des **** de racistes :eek:

heureusement qu'ils ne sont pas tous comme ça lol

mais ça va lol ceux qui en prennent le plus dans la gueule c'est nous les chleuh :p
 
ah mais la ce sont des **** de racistes :eek:

heureusement qu'ils ne sont pas tous comme ça lol

mais ça va lol ceux qui en prennent le plus dans la gueule c'est nous les chleuh

La plupart ça vient de personnes mariées à des berbères c'est pour faire croire qu'elles ne comprennent rien dans l'espoir qu'on disent quelques sur elles ou autres..:claque: Y en a un paquet dans mon entourage.


Tu rigoles même entre rifains on se bouffe moi laisse tomber des que je dis d'où je suis on me sort tous les clichés du monde :D
 
La plupart ça vient de personnes mariées à des berbères c'est pour faire croire qu'elles ne comprennent rien dans l'espoir qu'on disent quelques sur elles ou autres..:claque: Y en a un paquet dans mon entourage.


Tu rigoles même entre rifains on se bouffe moi laisse tomber des que je dis d'où je suis on me sort tous les clichés du monde :D

normal vous êtes les plus racistes :sournois: :p
 
Mdr vient dire ça a mon père qui a marié 2 filles a des chleuhs (j'avoue c'est des chleuh en carton mdr) et un fils a une oujdia


Sorry pour le gros H.S amsawad



mdr ça va il tient le choque ??? :p les chleuhs sont très demander je ne sais pas pourquoi :sournois:

des chleuhs en carton cad ? ce sont pas des rapaces ? :mignon:


on s'en fiche du hs mdrrr
 
mdr ça va il tient le choque ??? les chleuhs sont très demander je ne sais pas pourquoi

des chleuhs en carton cad ? ce sont pas des rapaces ?


on s'en fiche du hs mdrrr

Tant que ces filles sont heureuses il est heureux :)

Des chleuh en carton car un ne parle que l'arabe mais a appris le rifain avec nous il le parle mieux que moi :D et l'autre a sa mère rifia et a pris que le côté rif de sa mère.
 
Tant que ces filles sont heureuses il est heureux :)

Des chleuh en carton car un ne parle que l'arabe mais a appris le rifain avec nous il le parle mieux que moi :D et l'autre a sa mère rifia et a pris que le côté rif de sa mère.

Pas besoin d'être chleuh pour être un rapace mon ex ne l'était pas et avait un grave problème avec l'argent..

et oui c'est le principal hein mais certain ne l'on pas compris malheureusement !
ohhh les traitres ! ou sont-ils
7.gif




ah ça la radinerie touche plus les hommes que les femmes dépensières :p
 
et oui c'est le principal hein mais certain ne l'on pas compris malheureusement !
ohhh les traitres ! ou sont-ils
7.gif


ah ça la radinerie touche plus les hommes que les femmes dépensières :p

Hamdoulilah pour ça dans ma famille y a pas de prise de tête..

Hahaha c'est la faute a leurs parents et au mariage mixte :D
 
Hamdoulilah pour ça dans ma famille y a pas de prise de tête..

Hahaha c'est la faute a leurs parents et au mariage mixte :D

AH ça va ils sont cool pour des rifains ! nan je rigole hein :D

mariage mixte c'est bien mais faut apprendre des deux cotés :)

bon je te laisse je vais finir ma nuit car je me suis levé a 5H pour boire et j'avais perdu sommeil lol

bonne journée rifia
 
AH ça va ils sont cool pour des rifains ! nan je rigole hein :D

mariage mixte c'est bien mais faut apprendre des deux cotés

bon je te laisse je vais finir ma nuit car je me suis levé a 5H pour boire et j'avais perdu sommeil lol

bonne journée rifia

Un peu trop lol

Je déconne pour mariage mixte on reste marocain et musulman avant tout.

Bonne journée a toi aussi ;)
 
On dirait lire Stalin ou Hitler.... vivement un federalisme ou les specifites de chacun dovent etre respectees

C'est là où ca va finir! Je n'ai aucun doûte là-dessus...! Dans le Rif, ca bouille depuis un certain temps déjà. Et je ne pense pas que ca va s'arrêter au fédéralisme.
 
Dernière édition:
ah mais la ce sont des **** de racistes :eek:

heureusement qu'ils ne sont pas tous comme ça lol

mais ça va lol ceux qui en prennent le plus dans la gueule c'est nous les chleuh :p

Pas que raciste, quand tu sais que la locomotive du Maroc en l occurence la generation de nos parents ceux qui maintenant font vivre le Maroc et son demographiquement les plus representes ont connu que l Árabe Comme langue, c est bien de le faire apprendre au jeune mais c est aussi handicaper une grande partie d arabophone, bref le tamazigh est Comme le patois en France un dialecte regionnal, meme en Afrique noir c est pareil, il y a le dialecte regional et la langue nationale .
 
.


la langue officielle du Maroc est l'arabe ou ses dérivés en darija.
Le roi a accepté le tamazigh dans la constitution pour les avoir dans sa poche,
Mais l'arabe marocain n'acceptera jamais que l'arabe ou sa darija soit polluée par n'importe quels autres dialectes
Jamais des parents arabes n'accepteront que leurs enfants apprennent le patois.

chacun a son patois chez soi et Dieu est chez tout le monde

ça c'est une vérité.

.
 
.


la langue officielle du Maroc est l'arabe ou ses dérivés en darija.
Le roi a accepté le tamazigh dans la constitution pour les avoir dans sa poche,
Mais l'arabe marocain n'acceptera jamais que l'arabe ou sa darija soit polluée par n'importe quels autres dialectes
Jamais des parents arabes n'accepteront que leurs enfants apprennent le patois.

chacun a son patois chez soi et Dieu est chez tout le monde

ça c'est une vérité.

.

Mdrrr t'es un comique toi hein :D
 
Si tu avais suivis la discussions tu aurais compris que je suis rifaine..

Il n'y a qu'à voir sur la chaînes tamazight ils mélangent un peu tout les berbères et la plupart du temps je ne comprends pas ce qui se dit. Tant mieux pour toi si tu arrives a parler et a comprendre car c'est loin d'être le cas de tout le monde.
mon ami c'est une rifia :D
je sais,mais etre rifaine ne veut pas dire qu'on est linguiste.
 
Retour
Haut