Ok, merci d'avoir répondu. Je ne comprends pas tout effectivement. Je pense que ton QI doit être élevé, car c'est pas quelqu'un qui a un problème mental qui peut raisonner comme tu le fais!
Par contre, si dans les traductions en français, il y a erreur, cela peut t'y mener!
Et en arabe? Le message de Dieu est clair dans toutes les langues... Y comprends-tu la même chose? Si toutefois, tu lis l'arabe!
mon mon QI n'est pas élevé, c'est l'organisation qui l'est. le partage des mots en fait un prédicateur juste avant que ce mot deviens un point, c'est une imitation à quelque chose, tout livre sert à expliqué, et pas d'expliqué que l'on comprend pas, il explique ce que Allah est un élément qui peut être conduit avec ses SI très importent.
alors pour l'erreur ça ne change rien, car ce n'est pas un seul mot qui est changer le reste de la phrase en sera modifier, il parlera des poussières plutôt que du champs magnétique.
si j'explique le Feu, c'est Fait de Feu il est obligatoirement à double, c'est pour cela qu'il est importent de remarquer les "f"
le souFFre la souFFrance c'est sur la base d'une même famille et quand je suis juste il y a le "f" pour justiFier, c'est magique.
il y a un verset
« 5:101. ô les croyants ! Ne posez pas de questions sur des choses qui, si elles vous étaient divulguées, vous mécontenteraient. Et si vous posez des questions à leur sujet, pendant que le Coran est révélé, elles vous seront divulguées. Allah vous a pardonné cela. Et Allah est Pardonneur et Indulgent. »
que même par d'autres mots rien ne change, La langue française possède cette adaptation.
Je ne lit pas l'arabe, ce qui me permet de ne pas être influencé, mont travail c'est entre les mots en français don la construction ne vient pas vraiment d'une autre langue, quelque mots je ne dit pas.
elle ne peuvent pas être la même choses
en français pour ce que j'ais déjà évoquer
je peut me trompé. la langue arabe semble plus compressés et les lettres plus artistique, c'est proche des traits que font les particules collisionner du CERN à Genève
si tu étudie ne le fait que sur une seul langue car le travaille d'adaptation est déjà fait,
imagine qu'il parle qu'au textes, et pas a celui qui tien le livre dans sa main, c'est déjà un exercice difficile même pour celui qui ne crois pas.
voila le départ:
72.8. Nous avions frôlé le ciel et Nous l'avions trouvé plein d'une forte garde et de bolides.
72.9. Nous y prenions place pour écouter. Mais quiconque prête l'oreille maintenant, trouve contre lui un bolide aux aguets.
72.10. Nous ne savons pas si on veut du mal aux habitants de la terre ou si leur Seigneur veut les mettre sur le droit chemin.
ou sont ils ? que sont ils ?
le lieu peut être ici avant la loupe
22.40.ceux qui ont été expulsés de leurs demeures, - contre toute justice, simplement parce qu'ils disaient : "Allah est notre Seigneur". - Si Allah ne repoussait pas les gens les uns par les autres, les ermitages seraient démolis, ainsi que les églises, les synagogues et les mosquées où le nom d'Allah est beaucoup invoqué. Allah soutient, certes, ceux qui soutiennent (Sa Religion). Allah est assurément Fort et Puissant,
"les ermitages seraient démolis, ainsi que les églises, les synagogues et les mosquée"
aucun des bâtiment n'est vrais c'est leurs orthographe provisoire.
les gens on une vitesse considérable, les champs magnétiques aussi ce repousse