Eclaircissement sur le sens du mot "chahr" et sur son usage

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion Shahzadeh
  • Date de début Date de début
Selem. Je ne sais pas si t'apprécieras ma réponse, pour dire vrai j'en doute, mais j'ai pris le temps de répondre à tous les points que tu as soulevé. Certains n'ont strictement rien à voir avec la réalité tandis que d'autres 'mont pas grand chose à voir avec ce qui nous concerne.
En vérité, le vrai problème ici est que parfois lorsqu'on est persuadé d'une chose malgré qu'elle soit contraire à la réalité bien souvent on se refuse obstinément de l'admettre (bien entendu, il peut exister plusieurs raisons à cela: l'ignorance, l'obstination, etc). Je pense que c'est exactement ton cas.


parfois le fait de "maîtriser" la langue est plus un handicap qu'un avantage, justement car on croit savoir, or on croit seulement, il n'y a rien de plus dangereux qu'un savant croyant savoir car de ce fait il rejette toute forme d'évolution, certains francophones croient tout savoir sur la langue française or ils ne savent que ce qu'ils ont appris & parfois ce qu'ils ont appris est faux, j'en sais quelques chose, les "définitions" et le sens qu'on attribut aux mots sont par "définition" des conventions,
D'abord, on dit: "il n'y a pas plus ignorant que celui qui croit savoir". Et un savant, par définition, ne croit pas savoir... il sait car il est capable de démontrer la chose qu'il énonce!
Donc, déjà ici, et c'est mal habile, tu affirmes une choses qui n'est pas vraiment vrai (c'est même faux de manière générale) à la base qui est finalement: "celui qui sait... croit simplement savoir ce qui implique qu'il refuse toutes formes d'évolutions"! On ne va pas aller loin avec ce genre d'affirmation...

Partie soulignée: qu'est-ce que ton propos implique ici? Est-ce que ça nous donne le droit d'inventer des définitions puisque selon toi (et je suis d'accord sur le fond) les définitions sont (plus ou moins) des conventions?


et si certains mots offrent un sens évident d'autre le sont bcp moins et d'ailleurs il existe beaucoup de mots sur lesquels les opinions diverges et auxquels on attribut des sens multiples, certains s'opposent d'autres se complètent, c'est la même chose pour toute les langues, l'arabe y compris,
Est-ce que c'est parce qu'il existe des "opinions" divergentes (très franchement j'crois pas vraiment que ça doit exister mais si c'est le cas alors j'imagine que c'est quelque chose d'extrêmement rare) qu'on peut douter du sens d'un mot de manière générale? Si c'est le cas alors on peut dire que finalement aucun texte ne pourra être accessible à la compréhension finalement!
D'ailleurs, j'vois mal c'que vient l'opinion d'untel ou de tel autre sur la définition d'un mot!

Ps: un mot peut avoir plusieurs, même des sens contraires... j'ai jamais dit le contraire.


et un dictionnaire n'est qu'un dictionnaire et résulte d'un consensus qu'un groupe d'érudits s'est accordé sur le sens de tel et tel mot, en France par exemple c'est logiquement l'Académie des Lettres qui détermine le sens des mots, mais même si ils ont autorité en la matière cela ne fait pas d'eux des êtres infaillibles, il arrive parfois que le sens ou la définition donné à certains mots ne soit pas complet, ou pas assez précis, on prendra en général le sens commun, c'est à dire vulgaire du mot pour en donner la définition commune,
A la base, et c'est la première chose à faire, lorsqu'on bute sur un mot le premier réflexe (chez les gens normaux) c'est d'ouvrir un dico! Et personne n'a dit que ceux qui fond les dico étaient infaillibles... Justement, ils s'y mettent à plusieurs pour limiter les erreurs! Mais rien ne t'empêche d'ouvrir d'autres dicos si t'as un doute!


or il est connu que le sens commun des choses n'est pas toujours le sens exacte, c'est en cela même que réside le principe de vulgarisation, on réduit les choses afin de les rendre accessible au plus grand nombre,
"Or il est connu"... Ça c'est toi qui le dit! Pourquoi tu ne te dis pas que ce que tu appelles le sens "vulgaire" ou "commun" de tel mot fait parti justement du sens de ce mot? J'te rassure on est pas dans le livre "1984" de Georges Orwell!


bref pour en revenir à notre chahr il parait logique que ce mot puisse avoir plusieurs sens, dont celui de mois qui reste la vulgate, sens qui repose sur la définition de mois qui reste avant tout conceptuelle, ça en fait des approximations..
Je ne comprends pas! De quels approximations tu parles?

J'te fais un p'tit résumé:

1/ On a une racine ("chin", "Ha" et "ra") qui a le sens de "remarquable", "clarté" etc et c'est dans tous les dicos d'arabe.

2/ Ensuite, on a que le sens du mot "chahr" (et c'est encore une fois dans tous les dicos du monde) signifie "lune", c'est son vrai sens à la base, parce qu'elle est remarquable, visible, connu, etc.

3/ Les arabes, à une certaine époque, déterminaient les mois selon les phases de la Lune et ont donc désigné un mois par "chahr". D'ailleurs, dans pratiquement la majorité des langues, l'étymologie du mot "mois" est liée à la Lune!


donc même si le sens de "mois" n'est pas faux, même si le rapport à la lune n'est pas inexacte, réduire le sens exact de ce mot à la définition que vous en faites est incorrect, enfin selon ce que je pense,
Mais personne ici, en tout cas ce n'est pas du tout mon cas, n'a dit que ce mot ("chahr") signifie uniquement et exclusivement "mois" ! ! !
Par contre, et c'était l'objet de ce topic, certains ont donné des définitions qui n'existaient pas ou qui ne correspondaient à un contexte en particulier (comme ta définition d'ailleurs) et il s'agissait donc de rétablir certaines vérités.


et pour l'explication "naïve" que j'en donne c'est évidemment volontaire, j'ai vulgarisé la chose afin de la rendre accessible à tous, parfois les choses les plus simples sont les plus logiques et ne dit-on pas souvent que la vérité sort de la bouche des enfants ?
J'ai envie de dire en même temps que la bêtise sort aussi de la bouche des enfants et très franchement ton explication allait plus dans la complication qu'autre chose... mais peu importe!

Quoi qu'il en soit je ne viens pas m'opposer aux dires qui sont les votre mais simplement tenter d'accorder tout le monde en insistant que vous avez tous raison mais que la vérité se trouve surement à égale distance de tous, comme bien souvent, La Vérité est la sommes de plusieurs vérités, chacun en détenant une parcelle, je pense que tous ont raison mais personne ne s'écoute vraiment, c'est bien là l'un des problème majeure de notre civilisation :/
C'est bien beau tout ça mais qu'est-ce que tu accorder si untel donne des définitions tout droit sorti de sa tête!?
Franchement, ça sert à rien!!!

Ps: je pense que tu n'as pas vraiment lu les premiers posts...


donc pour résumer tout ceci selon ce que je pense & bien entendu je peux me tromper, "chahr" est précisément un marqueur de quelque chose, étant donné le contexte coranique de ses apparitions un marqueur temps, quelque chose donc qui permet de se repérer, quelque chose de visuel, qu'on peut témoigner, marquant un début et une fin, cette fin pouvant marquer accessoirement le début d'autre chose, le sens vulgaire de ce mot est devenus "mois", "mois" dont la définition à elle aussi été vulgarisée par l'usage, car comme je le disais dans mon précèdent commentaire tout dépend ce que l'on compte et comment on le compte, quel est le point de départ, quel est la fin, toutes ces données reposent sur des accords, ce qui rend donc bien plus complexe qu'on ne le pense le sens exacte de "mois", un mois du calendrier juifs ou dit islamique n'ayant pas la même valeur qu'un mois "julien" ou "grégorien" par exemple, encore une fois cela prouve le caractère conceptuel du mois qui à donc sa propre définition selon l'usage..
Tu dis que le mot "chahr" est un marqueur de quelque chose... Ok mais tu le démontre comment? Car ce que tu affirmes là c'est vraiment vague! D'ailleurs, là on est en plein dans ce que appelait plutôt "réduction le sens exact d'un mot" et que tu dénonçais...

Ps: en arabe, on parle de "chahr" quelque soit le calendrier.


Pour donc comprendre ce que signifie réellement chahr selon le Coran ou plutôt quel est sa définition coranique je pense qu'il est nécessaire de se "circoncire" du poids et de l'influence des traditions, au moins pour un temps, le temps de cette recherche, qui ne peut être menée de manière objective, concise et impartiale sans neutralité totale !
Il suffit juste d'ouvrir un simple dico et si tu vois que tous les dicos, tous les linguistes, tous les lexicographes etc disent la même chose sauf toi c'est que peut-être le problème ne vient pas d'aux.


La réponse se trouve dans le Coran, c'est inévitable, la seule chose qui nous empêche encore d'en saisir tout le sens et notre attachement à certains "concept" dont nous subissons l'influence, parfois cet attachement est inconscient, direct ou indirect, le poids des traditions, l'influence des hadiths, l'usage commun, les moeurs, etc sont autant de facteurs qui nous influencent et ce parfois contre notre propre grès..
Je ne savais pas que le Coran était aussi un dictionnaire!

[/quote]
Allah yhdina wa yahdikum, wa salamu aleykum wa ramatu'Llah wa barakatuhuh
Amîn wa 3aleykum selem wa rahmatu'Llah wa barakatuhu.
 
citation d'Enock2 : <"
Fi 3amayen ne veut pas dire DANS deux ans , mais en 2 ans .

le coran dit que allah a crée les cieux et la terre FI -en - 6 jours , ça ne veut pas dire DANS 6 jours ou moins mais tout simplement EN 6 jours .
<

la première partie dit que " فِي" ne veut pas dire dans 2 ans dans ce verset, et par la suite il utilise un autre verset pour justifier cela, mais a aucun moment il utilise d'autre verset, donc laisse sous entendre que "فِي" ne veut pas dire "dans". mais pour clarifier tout cela je répondrais au reste de ton post, pour éviter de me répéter.







je suis d'accord, puisque nous faisons une traduction, donc dans l'usage nous utiliserons une autre préposition afin de rendre plus cohérent la structure de la phrase en francais et ceci dans n'importe qu'elle traduction que tu veux





non pas "en entre autre", mais "généralement" cela signifie "dans" sauf si celle ci est marquer par une précision, mais on y reviendras plus tard



tout à fait, donc si je te dis :

- "j'ai eu mon examen "au cours" de cette année", tu comprendras que l'examen qu'il a réussi a eu lieu dans l'année. et non durant toute l'année du premier jour a la premiere heure jusqu'au denier jour a la dernière heure





mais je n'ai jamais négliger la notion de temps et c la structure de la phrase qui le détermine

exemple :je traduit " j'ai fais le tour du monde "EN" 80 jours" au lieu de "j'ai fais le tour du monde dans les 80 jours"

mais le plus important est que cela implique 2 zone temporelle :

1- le premier jour jusqu'au dernier jours, mais est ce que cela veut dire "80 jours fois 24 heures = 1920 heures" d'affiler?

2- donc il y a aussi l'intervalle du dernier jour, et c'est ce qui nous intéresse, pense tu que j'ai terminer mon tour du monde durant tout le dernier jour avec un arriver à 23h59, ou "dans" le dernier jour????

la réponse est claire, non???

donc si une verset dit cela, comme l'exemple d'Enock2 :

10.3.إِنَّ رَبَّكُمُ اللّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ يُدَبِّرُ الأَمْرَ مَا مِن شَفِيعٍ إِلاَّ مِن بَعْدِ إِذْنِهِ ذَلِكُمُ اللّهُ رَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ أَفَلاَ تَذَكَّرُونَ



- créé les cieux et la terre ( فِي)"en" 6 jours,

cela veux dire que le premier intervalle temporelle est le premier jour et le dernier jour, mais que ceci c terminer durant, dans le 6eme jours.

donc la traduction impose de ne pas mettre "dans" mais "en" pour une meilleur structuration de la phrase, mais finalement le sens premier du mot " فِي" conserve toute son essence dans ce verset.





si on par dans les dialectes on est mal parti, car ce qui nous intéresse c la langue du coran, de plus ton expression prend un champ large et est défini par "une heure".


salam

je sais pas si ca peut aider

la même particule "fî" peut désigner des choses différentes, en des versets différents. Ainsi, si dans "fî anfusikum" il s'agit bien de ce qui est "en vous-mêmes", en revanche, le nuage que Dieu étend "fi-s-samâ'" (30/48) n'est pourtant pas réellement "dans le ciel" : il est en réalité "suspendu entre le ciel et la Terre", comme le dit explicitement un autre verset coranique, le 2/164. Quand la lune est dite "fi-s-samâwât is-sab'", cela n'implique donc pas forcément qu'elle soit réellement "dans" les sept cieux (comme elle est réellement "dans" une falak) ; cela peut très bien signifier que, vue de la Terre par les humains, elle apparaît être dans les cieux, même si elle n'est que "suspendue" entre la Terre et le premier ciel ; exactement comme le nuage a été dit "fi-s-samâ'", alors que dans la réalité il n'est que "suspendu" entre la Terre et le ciel (d'autres exemples sont visibles dans d'autres versets du Coran
Quant à Sa parole : « Etes-vous à l’abri que Celui qui est (fi)au ciel… », alors la signification est : qui est sur ('ala) le Ciel c'est-à-dire sur le Trône. Et la conjonction fi est employée avec la signification de 'ala. Ne voyez-vous pas Sa parole : « Parcourez la terre (fi al-ardh) » (9:2) signifiant « sur » ('ala) la terre et Sa parole : « et je vous crucifierai sûrement sur (fi) des troncs de palmiers » (20:71) et tout ceci (c'est-à-dire l'interprétation de fi) est soutenu par Sa parole : « les anges et l'Esprit montent vers Lui »
 
donc fi peut signifier"dans "sur" "en" apparement tout depend du contexte

http://books.google.fr/books?id=pSs...epage&q=la particule fi langue arabe&f=false

il y a un exemple ou "fi" signifie en

il a fiché sa lance "en"terre

Et la particule "fi" a été expliquée par "'ala" (sur)
Abou Bakr Ahmad As-Sabighi qui est mort en 342 de l'hégire a dit : il se peut que les arabes utilisent "Fi" dans le sens de "'ala" sur.
Allah Azza wa Jal dit : (fasihou fi-l-ard) {Dis: «Parcourez la terre} et Allah a dit : (la ousalibanakoum fi joudhoui' l-nakhli) {et vous ferai crucifier aux troncs des palmiers,}
 
Dernière édition:
salam

je sais pas si ca peut aider

la même particule "fî" peut désigner des choses différentes, en des versets différents. Ainsi, si dans "fî anfusikum" il s'agit bien de ce qui est "en vous-mêmes", en revanche, le nuage que Dieu étend "fi-s-samâ'" (30/48) n'est pourtant pas réellement "dans le ciel" : il est en réalité "suspendu entre le ciel et la Terre", comme le dit explicitement un autre verset coranique, le 2/164. Quand la lune est dite "fi-s-samâwât is-sab'", cela n'implique donc pas forcément qu'elle soit réellement "dans" les sept cieux (comme elle est réellement "dans" une falak) ; cela peut très bien signifier que, vue de la Terre par les humains, elle apparaît être dans les cieux, même si elle n'est que "suspendue" entre la Terre et le premier ciel ; exactement comme le nuage a été dit "fi-s-samâ'", alors que dans la réalité il n'est que "suspendu" entre la Terre et le ciel (d'autres exemples sont visibles dans d'autres versets du Coran
Quant à Sa parole : « Etes-vous à l’abri que Celui qui est (fi)au ciel… », alors la signification est : qui est sur ('ala) le Ciel c'est-à-dire sur le Trône. Et la conjonction fi est employée avec la signification de 'ala. Ne voyez-vous pas Sa parole : « Parcourez la terre (fi al-ardh) » (9:2) signifiant « sur » ('ala) la terre et Sa parole : « et je vous crucifierai sûrement sur (fi) des troncs de palmiers » (20:71) et tout ceci (c'est-à-dire l'interprétation de fi) est soutenu par Sa parole : « les anges et l'Esprit montent vers Lui »


Salam alaykum,

D'où tu prends ce tafsir ??
 
Salam alaykum,

D'où tu prends ce tafsir ??

aleykoum salam

Abou Bakr Ahmad As-Sabighi qui est mort en 342 de l'hégire a dit : il se peut que les arabes utilisent "Fi" dans le sens de "'ala" sur.
Abou Bakr Al Bayhaqy qui est mort 458 de l'hégire : Allah a dit : {Etes-vous à l’abri que Celui qui est au ciel } il veut dire au dessus du ciel comme Il dit : {et vous ferai crucifier aux troncs des palmiers,} (Ta-Ha : 71) c'est à dire sur le tronc d'arbre
Al Harith Al Mahasiby qui est mort en 243 de l'hégire au sujet de sa signification : c'est à dire au dessus du trône et le trône se trouve sur le ciel car tout ce qui se trouve au dessus d'une chose au dessus du ciel, on dit : il dans le ciel.

) fahmou Al Qouran d'Al Mouhassiby
(5)Al 'Itiqad wa-l- idaya Ila sabil ar-Rachad Ala madhab as salaf wa ashab Al hadith d'Al Bayhaqy p116


ainsi que ibn khuzayma, ibn taymiya et le savant malikite ibn abdel bar

L'imam Ibn Abd Al-Barr, qu'Allah lui fasse miséricorde, nous dit dans «at-tamhîd» (au commentaire du 8ème hadith) » :



« Quant à Sa parole : « Etes-vous à l'abri que Celui qui au ciel (fî samâ')... » (sourate 67 - verset 16), alors la signification est : qui est sur ('alâ) le Ciel, c'est-à-dire sur le Trône. Et la conjonction fî est employée avec la signification de 'alâ. Ne voyez-vous pas Sa parole: «Parcourez la terre (fî al-ardh) » (sourate 9 - verset 2) signifiant « sur » ('alâ) la terre et Sa parole : « et je vous crucifierai sûrement sur (fî) des troncs de palmiers » (sourate 20- verset 71) et tout ceci (c'est-à-dire l'interprétation de fi) est soutenu par Sa parole : « les anges et l'Esprit montent vers Lui » (sourate 7 - verset 4) »
 
aleykoum salam

Abou Bakr Ahmad As-Sabighi qui est mort en 342 de l'hégire a dit : il se peut que les arabes utilisent "Fi" dans le sens de "'ala" sur.
Abou Bakr Al Bayhaqy qui est mort 458 de l'hégire : Allah a dit : {Etes-vous à l’abri que Celui qui est au ciel } il veut dire au dessus du ciel comme Il dit : {et vous ferai crucifier aux troncs des palmiers,} (Ta-Ha : 71) c'est à dire sur le tronc d'arbre
Al Harith Al Mahasiby qui est mort en 243 de l'hégire au sujet de sa signification : c'est à dire au dessus du trône et le trône se trouve sur le ciel car tout ce qui se trouve au dessus d'une chose au dessus du ciel, on dit : il dans le ciel.

) fahmou Al Qouran d'Al Mouhassiby
(5)Al 'Itiqad wa-l- idaya Ila sabil ar-Rachad Ala madhab as salaf wa ashab Al hadith d'Al Bayhaqy p116


ainsi que ibn khuzayma, ibn taymiya et le savant malikite ibn abdel bar

L'imam Ibn Abd Al-Barr, qu'Allah lui fasse miséricorde, nous dit dans «at-tamhîd» (au commentaire du 8ème hadith) » :



« Quant à Sa parole : « Etes-vous à l'abri que Celui qui au ciel (fî samâ')... » (sourate 67 - verset 16), alors la signification est : qui est sur ('alâ) le Ciel, c'est-à-dire sur le Trône. Et la conjonction fî est employée avec la signification de 'alâ. Ne voyez-vous pas Sa parole: «Parcourez la terre (fî al-ardh) » (sourate 9 - verset 2) signifiant « sur » ('alâ) la terre et Sa parole : « et je vous crucifierai sûrement sur (fî) des troncs de palmiers » (sourate 20- verset 71) et tout ceci (c'est-à-dire l'interprétation de fi) est soutenu par Sa parole : « les anges et l'Esprit montent vers Lui » (sourate 7 - verset 4) »



Dans son célèbre tafsir, lors de l’explication de la parole de Allah {ءَأَمِنتُم مَّن فِى ٱلسَّمَآءِ أَن يَخۡسِفَ بِكُمُ ٱلۡأَرۡضَ } (a-amintoum man fi s-sama an yakhsifa bikoumou l-ard ) Ayah 16 de Sourat Al-Moulk (tome 18 page 216 de notre édition), l’Imam Al-Qourtoubi a dit :

« والـمراد بِها توقيره [مراده : تعظيمه ] وتنـزيهه عن السفل والتحت ، ووصفه بالعلوِّ والعظمة لا بالأماكن والجهات والحدود لأنَّها صفات الأجسام »

« Ce qui est visé ici, c’est Sa glorification, Son exemption du bas et du dessous et Sa qualification par al-’oulouww (l’élévation du mérite) et al-’adhamah (l’éminence) et non pas la qualification par les endroits, les directions et les limites car ce sont des caractéristiques des corps ».
 

Pièces jointes

  • tafsir-qourtoubi-t18-p216-Al-3oulouww-Allah-est-sans-endroit.jpg
    tafsir-qourtoubi-t18-p216-Al-3oulouww-Allah-est-sans-endroit.jpg
    133.5 KB · Affichages: 3
Dans son célèbre tafsir, lors de l’explication de la parole de Allah {ءَأَمِنتُم مَّن فِى ٱلسَّمَآءِ أَن يَخۡسِفَ بِكُمُ ٱلۡأَرۡضَ } (a-amintoum man fi s-sama an yakhsifa bikoumou l-ard ) Ayah 16 de Sourat Al-Moulk (tome 18 page 216 de notre édition), l’Imam Al-Qourtoubi a dit :

« والـمراد بِها توقيره [مراده : تعظيمه ] وتنـزيهه عن السفل والتحت ، ووصفه بالعلوِّ والعظمة لا بالأماكن والجهات والحدود لأنَّها صفات الأجسام »

« Ce qui est visé ici, c’est Sa glorification, Son exemption du bas et du dessous et Sa qualification par al-’oulouww (l’élévation du mérite) et al-’adhamah (l’éminence) et non pas la qualification par les endroits, les directions et les limites car ce sont des caractéristiques des corps ».


le sujet n'est pas de savoir si Allah est elevé au dessus des cieux par son essence ou par le degré

j'apporter un autre sens de comprehension du mot "fi" ds la langue arabe pour les freres qui discute sur ce sujet

si tu veux ouvrir un post sur l'elevation d'Allah pas de soucis et on repondra a tout cela incha'Allah
mais pour conclure en 2 sec l'elvation par le degré ne tient pas la route ne serait qu'une seconde pour preuve

Allah a créé les cieux et la terre ensuite il s'est elevé sur le trone

il s'est ele vé par son essence et non par degré

si je dis le president est au dessus du 1 er ministre la je comprend le sens du degré

ce n'est pas le cas des verset cité

L'Imam Adh-Dhahabi -Qu’Allah lui fasse miséricorde- a dit dans les dernières lignes de son très

excellent ouvrage « al-Oulouw lil-'Aliyyil-Ghaffar » pages 286-287 :

« Al-Qourtoubi -Qu’Allah lui fasse miséricorde- a dit concernant la parole d’Allah le Très-Haut :


ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ

-traduction relative et approchée-

« Puis, il s’est élevé (istawa) sur le Trône »



« Nous avons expliqué les paroles des savants concernant ce point dans le livre « al-

Asnaa fi charh al-Asmaa al-Houssna » et nous avons mentionné 40 paroles

différentes dedans. »



[Jusqu’au moment où il a dit]



« Et les salafs des tous premiers temps, puisse Allah être satisfait d’eux tous, n’ont

jamais nié la direction (al-djihah) pour Allah et ils n’avaient pas non plus l’habitude

d’exprimer ceci (la négation de la direction). Plutôt, ils, et tous les autres, avaient

l’habitude de parler avec son affirmation pour Allah, le Très-Haut, comme Son Livre a

parlé à ce sujet, et comme Ses Messagers en ont informé. Et pas un seul des Salafs

a nié que l’élévation (al-istawa) sur le Trône était réelle et vraie (haqiqah) (par

opposition au métaphorique, madjaaz). Et Allah a spécifié le Trône avec al-istawa car

il est le plus grand de toute Sa création. Toutefois, ils ont fait semblant d’être ignorant

de la nature exacte (kayfiyah) de al-istawa, car sa vraie nature est ignorée. L’Imam

Malik -Qu’Allah lui fasse miséricorde- a dit : « Al-Istawa est connue (son sens linguistique)… le

comment est ignoré et poser une question dessus est une innovation. »
 
bon je vois que tu ne veux pas répondre c pas grave :
les verses parle d'un cycle de gestation et d'allaitement de 30 sharh et un allaitement qui est défini par de 2 hawl(que je traduirais par cycle quelconque)

donc la seul équation possible est 3 fois 10, donc :
1 cycle de gestation d'une valeur de 10 sharh
2 cycles X d'une valeur de 10+10= 20 sharh

est tu d'accord avec cela?????
Salem.

Moi j'ai compris ce que tu dis.
Et ce que tu dis a l'air logique.
Comme la logique est la seule règle de mesure que je connaisse, je te donne donc raison.
 
le coran est bien descendu en arabe mais ce n'est surement pas une langue inventé par des bédouins toujours aussi illettrés et sans école aujourd'hui encore !


il y a eu usurpation , et c'est là le problème de la langue ...
D'accord avec toi.
Il n'y a qu'une solution pour qu'un texte qui se dit clair ne soit pas compris.
C'est que la langue a changé.
 
Salem.

Moi j'ai compris ce que tu dis.
Et ce que tu dis a l'air logique.
Comme la logique est la seule règle de mesure que je connaisse, je te donne donc raison.

Pour cette histoire de gestation douloureuse + allaitement qui dure 30 mois : 46-15. Et Nous avons enjoint à l'homme de la bonté envers ses père et mère : sa mère l'a péniblement porté et en a péniblement accouché; et sa gestation et sevrage durant trente mois

Alors que l'allaitement est censé durer 2 ans : 2-233. Et les mères qui veulent donner un allaitement complet, allaiteront leurs bébés deux ans complets.

(d'ailleurs c'est avéré que les égyptiens anciens allaitaient leurs enfants pendant deux années)


Je t'explique en fait, c'est très simple : la gestation douloureuse commence à partir du 4ème mois ; donc 12+12+6 = 30....
 
Je ne suis pas sur.
Mais d'un côté venir me dire que sana veut dire année et que hawl veut dire année ça j'en suis sur que c'est impossible.
Dans ce post j'ai lu que hawl peut signifier cycle.
C'est une définition qui me convient.

hawl signifie alentours aussi... Enfin c'est traduit comme ça dans le Coran souvent.
 
Pourquoi tu perds ton temps avec des imposteurs.
Ton explication est explicite et logique.
Le bac se passe au lycée.
Durant l'année de terminale.
L'imposteur te dit que durant la seconde je suis aussi au lycée.
Mais tu lui réponds que la seconde n'est pas la terminale.
A ce genre de personne il faut tester leur intelligence avec de l'algèbre.
Qu'il te définisse A inter B.
Pour lui A inter B est égal à A union B.
Tu ne peux plus rien pour lui.

Ps: Eux ne connaissent pas alhijji mais tu t'es retenu de leur dire que tu ne connais pas non plus dhoul hijja.
 
Salam, si ça peut aider :

j'ai découvert qu'en hébreux "chahar" signifiait l'aube ou l'aurore,

que "chahr/chahar"" signifie "ville" en farsi, ou plus précisément "quatre" et par extension "quartier" puisque un quart, un quartier est le quart d'un tout (ex "Chahâr Fasl" les quartiers du gouverneur, "Chahr-i Sebz", "Chahr-é Samak", etc..)

dans les traditions orientales et notamment persanes "Le monde apparaît comme un cercle divisé en quatre quartiers"

hors sujet, mais qui va dans le sens d'une autre discussion que nous avions sur un autre post, rabi pourrait également signifier "l'accroupi" (sens primitif) et "gardien" ou "surveillant", pour devenir "préfet" ou "inspecteur" voir page 64, 65 et 67 http://booksnow1.scholarsportal.inf...ebibliqu18ecoluoft/revuebibliqu18ecoluoft.pdf

pour en revenir à notre shahr, mentionnons que les les sumeriens comme chez les akkadiens le shahr " šar" était à la fois une unité de mesure (36m2) et une unité de temps (3600ans) il signifiait "cercle, totalité, ensemble"

pourquoi 3600 ? doit on y voir un rapport avec les 3600 secondes qui compose une heure ? possible, rappelons que le mesure du temps telle que nous la connaissons 60 seconde forment une minute, 60 minutes forment une heure etc nous vient directement des civilisations de Sumer et d'Akkad !

à savoir également, en restant à Sumer, que si šar a pour équivalence : 3600 ; u/ou à quant à lui pour équivalence : 10

ce qui nous donnerait pour šar (shahr) : 3600 et pour šaru (shahru) : 3600 x 10 soit 36000

autre fait important à mentionner, les Akkadiens, avant de conquérir Sumer et d’adopter leur mythologie, ne connaissaient comme Dieu que le Soleil, la grande déesse Mère et ses deux enfants, Shahar, la Lune, et Athtar, Vénus.

Il parait donc logique que le terme šar ayant enfanter shahr entretienne une certaine correspondance à la Lune, astre qui selon le Coran sert à "calculer le temps", chose qui parait avérée puisque les sumeriens se servait du šar comme unité de mesure...

Notons également qu'en sumérien le nombre 3600 s'écrivait à l'aide d'un grand cercle symbolisant la Lune.
 
@Dawuud, Comment est-ce qu'on connaît la prononciation du cunéiforme ? Tu es sûr qu'un sumérien disait "šar" comme tu le dis ?
Pas strictement certain, mais si on se fonde sur les faisceaux d'indices alors on peut soutenir cette prononciation de façon fiable.

Le mot chahr signale sur le plan sémiologique l'apparition d'une chose en grossissant (du point de vue du sème). Tous les usages de ce terme dans les langues qui ont hérité de ce sême convergent vers cette notion centrale.

Si donc il est question de remettre en question le sens usuel commun qu'aucun savant n'a avancé, il ne faut pas se fonder sur le lexique ou des dictionnaires, mais réaliser une analyse systématique de tous les textes disponibles usant de cette racine trilitère et en fonder le sens semiologique : nous l'avons partagé supra.

Ensuite, il faut réaliser une analyse distributionnelle des champs sémantiques pour confiner l'usage contextuel de notre racine et ses dérivées, ses déclinaisons dans le texte étudié (ici le Coran).

En conclusion, il est question d'une durée de temps mesurée suivant l'apparition de la clarté d'une lunaison, tant qu'elle continue.

Sur le plan anthropologique, le temps se mesure chez les populations nomades et semi nomades (comme les Arabes) avec la lune. Car ils se déplacent saisonnièrement et ne vivent pas de l'agriculture et ils n'ont pas besoin de matériel sophistiqué pour évaluer le temps.

Il est donc bien question de mesurer le temps en se fondant sur une chose visible, que l'on voit et peut regarder, observer.. On saisit qu'on regarde de ses yeux pour déterminer si nous avons commencé, si cela continue ou si cela est achevé.

Rien ne permet de remettre le sens usuel du mot chahr du Coran en question, tout, au contraire en montre la pertinence. Wallahu a'lam.
 
Dernière édition:
Salam, si ça peut aider :

j'ai découvert qu'en hébreux "chahar" signifiait l'aube ou l'aurore,

que "chahr/chahar"" signifie "ville" en farsi, ou plus précisément "quatre" et par extension "quartier" puisque un quart, un quartier est le quart d'un tout (ex "Chahâr Fasl" les quartiers du gouverneur, "Chahr-i Sebz", "Chahr-é Samak", etc..)

dans les traditions orientales et notamment persanes "Le monde apparaît comme un cercle divisé en quatre quartiers"

hors sujet, mais qui va dans le sens d'une autre discussion que nous avions sur un autre post, rabi pourrait également signifier "l'accroupi" (sens primitif) et "gardien" ou "surveillant", pour devenir "préfet" ou "inspecteur" voir page 64, 65 et 67 http://booksnow1.scholarsportal.inf...ebibliqu18ecoluoft/revuebibliqu18ecoluoft.pdf

pour en revenir à notre shahr, mentionnons que les les sumeriens comme chez les akkadiens le shahr " šar" était à la fois une unité de mesure (36m2) et une unité de temps (3600ans) il signifiait "cercle, totalité, ensemble"

pourquoi 3600 ? doit on y voir un rapport avec les 3600 secondes qui compose une heure ? possible, rappelons que le mesure du temps telle que nous la connaissons 60 seconde forment une minute, 60 minutes forment une heure etc nous vient directement des civilisations de Sumer et d'Akkad !

à savoir également, en restant à Sumer, que si šar a pour équivalence : 3600 ; u/ou à quant à lui pour équivalence : 10

ce qui nous donnerait pour šar (shahr) : 3600 et pour šaru (shahru) : 3600 x 10 soit 36000

autre fait important à mentionner, les Akkadiens, avant de conquérir Sumer et d’adopter leur mythologie, ne connaissaient comme Dieu que le Soleil, la grande déesse Mère et ses deux enfants, Shahar, la Lune, et Athtar, Vénus.

Il parait donc logique que le terme šar ayant enfanter shahr entretienne une certaine correspondance à la Lune, astre qui selon le Coran sert à "calculer le temps", chose qui parait avérée puisque les sumeriens se servait du šar comme unité de mesure...

Notons également qu'en sumérien le nombre 3600 s'écrivait à l'aide d'un grand cercle symbolisant la Lune.
On sait déjà que Chahr est en rapport avec la lune.
Le sujet c'est de savoir quel est ce lien.
 
mon probleme avec eux, c qu'il impose que "fi Aam" signifie essentiellement 24 mois et contredit la valeur du hwal à 18 mois.
alors que "fi" peut même signifier (en plus de "dans, "a l'interieur") "au milieu de ", et bizarrement sa colle pile poil avec le milieu de la 2 eme année.

mais c vrai continuons à avancer
Il est évident que fi en arabe signifie l'inclusion en mathématiques.
 
Salam,



Ywam , et sana aussi , donc la question se pose toujours pourquoi choisir chahr precisement.

Pour l'exemple , la diffrence entre la nuit et le mois reste presente , le mois n'est pas uniquement un x nombre nuits mais aussi de jours.



Non , ici tu melange , le jour dont parle Dieu n'est pas les 24 heures , mais uniquement une periode de temps qu'il definie plus ou moins egale a un certains nombres d'annees.



C'etait une reutilisation de l'expression coranique pour expliquer que la nuit sainte (laylat al-kadr) chez les israelites complete et termine le compte des jours du jeune dits jours de repentance.Le jeune de cette nuit la est obilgatoire dans la torah , ce qui n'est pas le cas pour les autres jours (dont le jeune est fortement souhaite).
Exactement l'équivalent chez les Juifs de la nuit de qadr c'est youm kippour.
 
tu le fais exprès, ALLAH te demande de compter les année (sana) avec la lune et le soleil, donc cela veux dire pour toi "que" durant les années difficiles et quand une année est bonne( donc il faut être medium pour la connaitre ou les connaitre d'avance, aussi bien pour sana que aam) tu la compte en Aam.:cool:

champion du monde:cool:
Rhabillé pour l'hiver qui s'annonce un hiver d'une année 3am.
 
12.47.قَالَ تَزْرَعُونَ سَبْعَ سِنِينَ دَأَباً فَمَا حَصَدتُّمْ فَذَرُوهُ فِي سُنبُلِهِ إِلاَّ قَلِيلاً مِّمَّا تَأْكُلُونَ
12.47. Joseph répondit alors : «Vous sèmerez durant sept années, comme à l'accoutumée. Laissez en épis tout ce que vous aurez moissonné, excepté une petite quantité que vous consommerez.
12.47. Qala tazraAAoona sabAAa sineena daaban fama hasadtum fatharoohu fee sunbulihi illa qaleelan mimma ta/kuloona

tu raconte n'importe quoi, il ne trime pas plus que les autre années, puisqu'il est dit de "semer" comme d'habitude, la seul restriction est dans la consommation, donc au contraire il vont moins se fatigué puisqu'il vont moins travailler lors de la récolte...

et ceci afin de prévenir les 7 années de disette après.
donc ici l'année est seulement lié à l'agriculture et non à une mauvaise année.

c simple pourtant
C'est simple comme bonjour!
 
Oui mon petit bachir , je prefere de loin frequenter Shahzadeh que toi , mai sc est juste une prefrence personnelle ce n est pas une regle .

pour le verset que tu cites , juste pour rappel au cas ou tu l aurais oublié , ces années là à Madian etaient les année de Cavale de Moussa après avoir tué un homme ....

si une année de cavale pour toi , c est une bonne année ...très bien !
Toujours une excuse qui sort du chapeau.
Dans ses années de cavale, il était vivant, il a trouvé des alliés, il s'est marié, il a fondé une famille, il travaillait noblement comme berger et il a rencontré Dieu.
 
Un mois lunaire synodique dure 29.53 jours.

30 mois lunaires synodiques :
885.9 x 30 = 885.9

L'équivalent en années sidérale de 365 jours :
885.9 : 365 = 2.42

On arrive ainsi à 2,42 années solaires, et donc 155 jours de gestation douloureuse.
365 x 0.42 = 155 jours

Soit un peu plus de 5 mois. Ce qui conduit à une bonne moyenne, car une grossesse n'est pas une autre.


http://sante-medecine.journaldesfemmes.com/faq/6101-douleurs-abdominales-grossesse-4-a-9-mois

Wallahu a'lem.
 
N.B. : Les douleurs les plus précoces commencent à partir du 2ième mois. Or, la moyenne converge vers 5 mois.

(9+8+7+6+5+4+3+2)/8=5.5

5.5×29.53=162.415 jours

Ce qui rejoint à une semaine près les 155 jours de grossesse douloureuse mentionnée dans le Coran.
 
@Dawuud, Comment est-ce qu'on connaît la prononciation du cunéiforme ? Tu es sûr qu'un sumérien disait "šar" comme tu le dis ?

on la connait via la proximité et la cousinade entre le sumérien cunéiforme et le babylonien cunéiforme (akkadien), le š se prononce comme le shin hébreux, enfin cela reste théorique je dois bien l'avouer compte tenu que ces écritures ont été déchiffrées à partir de textes multilingues et en les comparant avec des langues parentes (par ex. les langues sémitiques pour l'akkadien). On ne connaît pas réellement de langue apparentée au sumérien et on s'est servi des outils d'apprentissage faits par les scribes akkadiens (listes de vocabulaire, grammaire).
 
Retour
Haut