Eclaircissement sur le sens du mot "chahr" et sur son usage

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion Shahzadeh
  • Date de début Date de début
à @Shahzadeh

1) Allah dit que l'alternance du jour et de la nuit est un signe, et comme signe, il sert à guider les gens.
Comment avec l'alternance du jour et de la nuit on peut déterminer une nuit spécifique?
Ce que cache l'alternance du jour et de la nuit c'est que quand les jours augmentent (en durée) les nuits se réduisent.
Quand les nuits augmentent alors ce sont les jours qui se réduisent.
Dans ce processus, il y a inévitablement 4 nuits spécifiques.
1- Quand la nuit est la plus courte (donc le jour le plus long).
2- Quand la nuit et le jour sont égales (la nuit qui égalise qui rattrape le jour).
3- Quand la nuit est la plus longue (donc le jour le plus court).
4- Quand la nuit et le jour sont égales (la nuit a été rattrapé par le jour).
Si la nuit de qadr est une nuit spécifique, ce ne peut être qu'une de ces 4 nuits.
Soit la nuit du solstice d'été, soit les nuits des équinoxes, soit la nuit du solstice d'hiver.

Voilà comment on donne à manger à ceux, comme toi, qui trop de fierté pour dire qu'ils ont faim!
Avec toi, les gens meurent de faim.
 
à @Shahzadeh

1) Allah dit que l'alternance du jour et de la nuit est un signe, et comme signe, il sert à guider les gens.
Comment avec l'alternance du jour et de la nuit on peut déterminer une nuit spécifique?
Ce que cache l'alternance du jour et de la nuit c'est que quand les jours augmentent (en durée) les nuits se réduisent.
Quand les nuits augmentent alors ce sont les jours qui se réduisent.
Dans ce processus, il y a inévitablement 4 nuits spécifiques.
1- Quand la nuit est la plus courte (donc le jour le plus long).
2- Quand la nuit et le jour sont égales (la nuit qui égalise qui rattrape le jour).
3- Quand la nuit est la plus longue (donc le jour le plus court).
4- Quand la nuit et le jour sont égales (la nuit a été rattrapé par le jour).
Si la nuit de qadr est une nuit spécifique, ce ne peut être qu'une de ces 4 nuits.
Soit la nuit du solstice d'été, soit les nuits des équinoxes, soit la nuit du solstice d'hiver.

Voilà comment on donne à manger à ceux, comme toi, qui trop de fierté pour dire qu'ils ont faim!
Avec toi, les gens meurent de faim.
C'est pas logique ce que tu dis là! J'y reviendrai inchAllah, ne t'inquiète surtout pas.

Du coup, laquelle de ces quatre nuit devrait-on choisir pour finir ton raisonnement?
 
Ce n'est pas si je veux, c'est certain que c'est logique vu que c'est irréfutable.
Nan nan c'est bien si tu veux et je maintiens...

Tu sais que te lancer dans la réfutation te ridiculiserait à coup sûr.
Ah bon! Comme quand tu voulais m'apprendre des trucs en maths?

Parmi les 4 nuits spécifiques la nuit de qadr est à mon sens la nuit du solstice d'été.
Ok et pourquoi celle-ci et pas une autre?
 
Nan nan c'est bien si tu veux et je maintiens...


Ah bon! Comme quand tu voulais m'apprendre des trucs en maths?


Ok et pourquoi celle-ci et pas une autre?
Tu as le droit d'être arrogant, Allah te l'a permis.
Essaie de contredire par fierté au moins, le ridicule ne tue pas.

La nuit de qadr est lié au Ramadan et Ramad signifie fortes chaleurs.

Tu as encore faim?
Jésus a dit : celui qui mange mon pain aura la vie éternelle.
Tu sais de quoi parlait-il et à qui?
Il parlait aux Judaïsés, maîtres de la Loi, et il leur promettait que l'enseignement (le pain) qu'il leur donnerait les ferait sortir des ténèbres à la lumière (la vie éternelle).
 
Tu as le droit d'être arrogant, Allah te l'a permis.
Essaie de contredire par fierté au moins, le ridicule ne tue pas.
Comme tu as le droit de dire n'importe quoi et effectivement le ridicule ne tue pas...

La nuit de qadr est lié au Ramadan et Ramad signifie fortes chaleurs.
Et comment tu sais que cette nuit est liée au ramadan du coup?
 
Impossible.
Le terme 3an démontre que le verbe tazawara suggère l'éloignement.
1/ Comment tu sais que ce terme suggère l'éloignement? Et même si c'est le cas, je doute fort que ça puisse être quelque chose de générale!

2/ Et en quoi sa traduction est fausse? Tu n'as pas répondu à cette question.
 
1/ Comment tu sais que ce terme suggère l'éloignement? Et même si c'est le cas, je doute fort que ça puisse être quelque chose de générale!

2/ Et en quoi sa traduction est fausse? Tu n'as pas répondu à cette question.

1) C'est la linguistique qui me le dit, et j'ai vérifié sur un dictionnaire qui est un avis en plus.
Rendre visite avec une préposition 3an c'est impossible.

2) Le impossible c'est pour toi pas pour l'autre.
 
Tu te precipites là... cherche dans les dico si tu veux. Bref, @musulman34 vient de te poster la bonne traduction "s'eloigner".
Le problème des arabophones @ziridus c'est qu'ils comprennent les termes coraniques selon leur culture.
Comme au Maroc zour ça veut dire rendre visite alors tazawarou ça suggère la visite.
Un arabophone ne peut pas penser par lui-même au niveau de l'arabe sauf s'il a étudié la linguistique.

Mais le Coran c'est la science, ce n'est pas la culture.
Tu ne peux pas négocier en omettant la préposition 3an.
La préposition 3an rend impossible la compréhension de rendre visite.
Les arabophones sont arrogants devant un non arabophone qui lui dit ce qu'un mot doit ou ne doit pas signifier.

Allah a mis l'expression idéale pour que les gens ne se trompent pas, il a utilisé 3an pour empêcher que les gens disent que c'est une visite.
Mais que Nenni!
Allah a dit : suivez ce qui est descendu d'Allah et ils disent Nenni! nous suivons ce sur quoi nous avons trouvé nos ancêtres.
C'est l'exemple emblématique de ce verset.
Au lieu de comprendre le verset par ce qu'Allah descend, ils comprennent le verset par ce que leurs ancêtres leur ont enseigné.
 
Le problème des arabophones @ziridus c'est qu'ils comprennent les termes coraniques selon leur culture.
Comme au Maroc zour ça veut dire rendre visite alors tazawarou ça suggère la visite.
Un arabophone ne peut pas penser par lui-même au niveau de l'arabe sauf s'il a étudié la linguistique.

Mais le Coran c'est la science, ce n'est pas la culture.
Tu ne peux pas négocier en omettant la préposition 3an.
La préposition 3an rend impossible la compréhension de rendre visite.
Les arabophones sont arrogants devant un non arabophone qui lui dit ce qu'un mot doit ou ne doit pas signifier.

Allah a mis l'expression idéale pour que les gens ne se trompent pas, il a utilisé 3an pour empêcher que les gens disent que c'est une visite.
Mais que Nenni!
Allah a dit : suivez ce qui est descendu d'Allah et ils disent Nenni! nous suivons ce sur quoi nous avons trouvé nos ancêtres.
C'est l'exemple emblématique de ce verset.
Au lieu de comprendre le verset par ce qu'Allah descend, ils comprennent le verset par ce que leurs ancêtres leur ont enseigné.
Oui il y a la preposition 3an, mais aussi l'action opposée que le soleil effectue dans l autre sens: "taqridohoum" qu il a bien traduit (leur passe dessus)
Qarada= passer. N'est ce pas @Shahzadeh ?
 
ZaA-Ra = rendre visite.

Le verbe du verset c'est:
ZaA-Wa-Ra = s'eloigner (selon les dictionnaires, lissan, etc)
Tu m'avais parlé de "tazâwara" et non "zâwara" mais bon peut importe car les deux signifie sensiblement la même chose.
Donc j'ai vérifié, et contrairement à ce que tu laissais entendre plutot, le terme "tazâwara" peut signifie "se faire des visites".
Par contre, effectivement, et tu n'as pas tort, il peut signifier "s'éloigner de" avec la particule "3an".

Ceci dit tu ne réponds pas à ma question mais c'est pas grave car finalement c'est peut-être toi qui est spécial.
 
Dernière édition:
Les penseurs font des déductions et donne à manger comme ça.
Ah t'es un penseur toi lol!

Toi c'est quoi tes déductions, et je parle des tiennes pas de celles que d'autres ont faites.
Mes déductions par rapport à quoi? C'est vaste comme question mais s'il s'agit de l'islam alors sache que mon point de vue c'est le Coran et la sunna avec la compréhension des pieux prédécesseurs.
 
Le problème des arabophones @ziridus c'est qu'ils comprennent les termes coraniques selon leur culture.
Comme au Maroc zour ça veut dire rendre visite alors tazawarou ça suggère la visite.
Un arabophone ne peut pas penser par lui-même au niveau de l'arabe sauf s'il a étudié la linguistique.

Mais le Coran c'est la science, ce n'est pas la culture.
Tu ne peux pas négocier en omettant la préposition 3an.
La préposition 3an rend impossible la compréhension de rendre visite.
Les arabophones sont arrogants devant un non arabophone qui lui dit ce qu'un mot doit ou ne doit pas signifier.

Allah a mis l'expression idéale pour que les gens ne se trompent pas, il a utilisé 3an pour empêcher que les gens disent que c'est une visite.
Mais que Nenni!
Allah a dit : suivez ce qui est descendu d'Allah et ils disent Nenni! nous suivons ce sur quoi nous avons trouvé nos ancêtres.
C'est l'exemple emblématique de ce verset.
Au lieu de comprendre le verset par ce qu'Allah descend, ils comprennent le verset par ce que leurs ancêtres leur ont enseigné.
Nan mais t'es sérieux là!?? Reveille-toi mon pote! Si c'est comme ça que tu conçois qu'on enseigne une langue n'importe laquelle alors t'es bien loin de la réalité!
Au passage, quand j'avais répondu que ça voulait dire "rendre visite" à @recherchons c'etait à titre indicatif. Il était tard et j'étais fatigué. On a le droit d'être fatigué chez toi?
D'ailleurs je lui avais dit, mais ça a dû te passer sous le nez comme bien des choses, qu'il fallait lire le verset en arabe pour être plus précis mais bon c'est pas grave.
 
Tu m'avais parlé de "tazâwara" et non "zâwara" mais bon peut importe car les deux signifie sensiblement la même chose.
Donc j'ai vérifié, et contrairement à ce que tu laissais entendre plutot, le terme "tazâwara" peut signifie "se faire des visites".
Par contre, effectivement, et tu n'as pas tort, il peut signifier "s'éloigner de" avec la particule "3an".

Ceci dit tu ne réponds pas à ma question mais c'est pas grave car finalement c'est peut-être toi qui est spécial.
Ta question ?!! Pourquoi ta traduction est fausse ? ... reflechis
 
à @ENOKS2

1) Le verset parle du soleil quand il se lève pas du soleil quand il est au zénith ou quand il est au 3/4 de sa route journalière.
Et du soleil quand il se couche.
Donc Allah attire notre attention sur les levers du soleil et sur les couchers du soleil.
C'est indiscutable.
En arabe c'est rendu par l'expression idha tala3at ou idha gharabat.
Allah ne parle pas de toute la journée mais il parle de deux moment très précis dans la journée.
Et la seule façon de les observer c'est sur plusieurs jours.
Donc tazawarou 3an kahfihim dhata lyamin c'est sur plusieurs jours qu'il faut l'observer.
Pareil pour l'autre.

2) C'est solide ce que je dis.
La preuve tu réfutes sans donner d'argument tu réfutes pour réfuter, c'est bien ça l'arrogance.
Moi je te dis qu'il faut faire attention à ce que tu prétends car le soleil ne peut pas aller à droite ou vers la droite c'est impossible non pas linguistiquement mais physiquement.

PS : tu verras à la fin tu vas arrêter de dire que je ne touche pas un mot en arabe.
Et tu vas dire que tu ne touches pas un mot en grammaire et en linguistique.

Salam

peux tu terminer l'explication du verste? Je trouve ça très intéressant.

Merci
 
Salam, merci a vous pour les corrections.
Pour comprendre le déplacement du soleil :

les levants en 4 jours précis/phénomènes ; (cadran solaire).
1- en sud est=solstice d'hiver
2- en nord est=solstice d'été
3 et 4- Plein Est, la nuit/jour égaux. correspondant aux 2 équinoxes, de printemps et d'automne .
et les couchants qui en découle :
1- en sud ouest=solstice d'hiver
2-en nord ouest=solstice d'été
3 et 4- Plein Ouest, la nuit/jour égaux. correspondant aux 2 équinoxes, de printemps et d'automne
 
Retour
Haut