[La phrase qui vous passe par la tête 2021]

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion Marok19
  • Date de début Date de début
Statut
La discussion n'est pas ouverte à d'autres réponses
Je rigole ! je t'ai juste oublié :rouge:
Il fallait insister 🙄

En mode gros forceur 😂😂
Tu m'as oublié!?..:eek:
Haaa oui c'est vrai, j'avais oublié que tu avais une cote de popularité a en faire jalouser plus d'une...personne!😩donc les amis, on s'en fiche un peu quoi!
 
Depuis que je suis un fidèle spectateur de la télé d'Argentine, ma manière de parler espagnol a changé.

J'ai pris (volontairement) certains de leurs tics de langage, et maintenant j'en use spontanément. :P

C'est justement ce que je cherche. Parler de façon naturelle et idiomatique, et non comme un vieux robot.

J'ai appris la grammaire, la prononciation et pas mal de vocabulaire. Maintenant j'ai surtout besoin de travailler sur ma conversation. Pour la polir, disons.
 
Le journalisme d'Argentine, ça ressemble à celui du Québec. Il s'agit de pays libres, où les journalistes peuvent librement dénoncer les scandales, les abus de pouvoir et les injustices.

Les « journalistes » de Cuba, que j'ai aussi beaucoup écoutés pendant un moment, c'est vraiment pas comme ça.
 
Remarque cependant que les Cubains savent très bien que les nouvelles de leurs pays sont censurées, arrangées et filtrées selon les intérêts du pouvoir, et ils sont rarement impressionnés par la prose grandiloquente des communistes. Ils sont pas sots.

Cela du moins remet en question la vision de @morjani aka Piyale sur les médias comme outils efficaces de conditionnement. De toute évidence, c'est un échec à Cuba. Ou alors j'ai pas tout compris de la théorie de Piyale, mais je comprends que les Cubains se rendent compte que leur misère, leur suffocation et leurs pénuries cadrent pas avec les messages rassurants de leurs médias.
 
Depuis que je suis un fidèle spectateur de la télé d'Argentine, ma manière de parler espagnol a changé.

J'ai pris (volontairement) certains de leurs tics de langage, et maintenant j'en use spontanément. :p

C'est justement ce que je cherche. Parler de façon naturelle et idiomatique, et non comme un vieux robot.

J'ai appris la grammaire, la prononciation et pas mal de vocabulaire. Maintenant j'ai surtout besoin de travailler sur ma conversation. Pour la polir, disons.

J'aime beaucoup l'accent argentin. Ils ont quoi comme expressions propres à eux ? Genre le " que padre " ou "q chingada " pour les mexicains
 
J'aime beaucoup l'accent argentin. Ils ont quoi comme expressions propres à eux ? Genre le " que padre " ou "q chingada " pour les mexicains

Bonjour! :mignon:

Ils disent des choses comme a ver, la verdad que, cómo andás, este, bárbaro, dale, por un tema de... :P

Je dis les Argentins, mais ces expressions sont aussi en usage ailleurs.

Regardes-tu des séries mexicaines?
 
Bonjour! :mignon:

Ils disent des choses comme a ver, la verdad que, cómo andás, este, bárbaro, dale, por un tema de... :p

Je dis les Argentins, mais ces expressions sont aussi en usage ailleurs.

Regardes-tu des séries mexicaines?
Ca m'arrive mais j'ai surtout beaucoup d'amis mexicains 😁
 
Statut
La discussion n'est pas ouverte à d'autres réponses
Retour
Haut