Ne joue pas à ça avec moi. Je connais cette technique. Faire passer l'autre pour un gars bizarre pour le rendre moins crédible.
Ici, on ne parle ni de moi ne de toi, on parle de la langue arabe. Le Coran te dit "Sur l'enfer, il y a 19 anges". Avec toute la volonté du monde, il n'y a aucun rapport ni de loin ni de prêt avec un miracle coranique.
Salam,
Le débat prend une tournure qui ne mènera à rien, je crois qu'une fois encore tu perds de vue l'essentiel du sujet pour mieux donner une utilité à ta connaissance linguistique, je pensais que tu changerai de stratégie mais ce n'est pas le cas.
Je voudrais que nous revenions sur ces quelques versets.
30. Au-dessus est le dix-neuf.
D'après toi ce verset fait référence à l'enfer, tu te base sur le genre dont il est question pour dire cela. Je propose donc de formuler en français ce verset de la sorte
"Au-dessus d'elle se trouve le 19"
ce verset pourrait nous laisser perplexe, mais la suite lui donne beaucoup de sens
[Nous avons nommé les anges pour être les gardiens de l’Enfer, et nous avons assigné leur nombre pour...
Voila le passage clé, qui se trouve dans le verset suivant, l'on se rend compte que 19 est le nombre d'anges qui gardent l'enfer, mais l'on apprend aussi que ce nombre est assigné à une fonction spéciale, ou plutôt devrais-je dire des fonctions. Les gens auraient pu penser que la question du 19 concernait simplement les anges au-dessus de l'enfer et que l'histoire s'arreterait là, mais l'expression "nous avons assigné leur nombre" fausse tout ceci, cette expression est bien présente en arabe. DIEU dit que 19 a un rôle a jouer en ce qui nous concerne. Quand bien même "les anges" serait au pluriel, qu'il y en aurait 19 au-dessus de l'enfer, etc... le fait est qu'ici personne ne peut contester qu'il est question d'une chose précise: "un nombre auquel DIEU a donné des fonctions"
Je simplifie:
"Nous avons nommé les anges pour être les gardiens de l'enfer, et nous avons assigné 19 pour [...]"
Voila ce que le verset dit, ce ne sont pas des anges, ni de l'enfer mais d'un nombre (19) dont DIEU parle et voila ce qui a intrigué jusqu'ici les gens. En effet, en quoi un nombre peut il accomplir les actions décrites par DIEU dans la suite du verset? Voila la question que tu essayes sans cesse de nier, aldajjal, en essayant d'attirer l'attention de tout le monde sur le plan linguistique du verset 30, parce que pour toi, le nombre 19 n'a aucune signification particulière en lui-même . Depuis le moment où DIEU évoque le chiffre 19 (dans une formulation très particulière: au-dessus se trouve 19), ton interprétation est confuse et ne se fixe que sur la nature de l'enfer et des anges, ignorant bien entendu la référence flagrante au nombre 19 que fait DIEU. On imagine mal des anges en enfer convaincre les juifs et les chrétiens, tout en rassurant les croyants, ôtant toute trace de doute et exposant les hypocrites et mécréants. Croire une telle chose est ridicule, et nier tout simplement la question du 19 l'est encore plus. Ces fonctions sont clairement destinées au nombre 19, qui, accessoirement, est le nombre d'anges présents en enfer.
Donc
recentre le débat là-dessus, féminin ou masculin, pluriel ou singulier, c'est bien tout cela mais la sourate ne s'arrête pas au verset 30, il y a une suite, dont toute la compréhension découle, accroche toi à cela vainement si tu le souhaites, mais tourner autour du pot en parlant de faute de grammaire ou je ne sais quoi ne te mènera pas loin.
Edit: J'ai vu que tu as parlé sur moi de manière incorrecte dans ce post, tout à l'heure, tu te sentais frustré? Décidément tu as une trop grande fierté.