Les Panneaux Bérbéres

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion Adam 6
  • Date de début Date de début
je serais de ton opinion si cela ralentissait l'enseignement de la langue amazigh écrite, mais au contraire ca ne la ralentit pas, ca la rend juste plus visible, et ca c'est la nécessité dont je parle. Il faut l'enseigner, mais il faut aussi lui permettre d'être visible.

je vais revenir à ce que j'ai dit en haut :langue:

tifinagh ne peut pas être visible sans être connue, beaucoup ne connaissent même pas ses lettres..kitti je vis au Maroc et je sais de quoi je parle!!
 
enfin une intervention intelligente et aussi t'auras par aprés chaque ville avec des panneaux en dialecte local .
loooooooooooooooooooooooool
immaginez un peu : "lakom 7a9 al asba9iya" en tous les dialectes .

en casawi : "warrak a khoya rah tri9 diyalek" :D

l'histoire des dialectes, est une autre histoire :eek:
 
je vais revenir à ce que j'ai dit en haut :langue:

tifinagh ne peut pas être visible sans être connue, beaucoup ne connaissent même pas ses lettres..kitti je vis au Maroc et je sais de quoi je parle!!

mais c'est aussi en l'"imposant" dans l'espace public que les gens vont s'y familiariser , même les arabophones ;)
 
je vais revenir à ce que j'ai dit en haut :langue:

tifinagh ne peut pas être visible sans être connue, beaucoup ne connaissent même pas ses lettres..kitti je vis au Maroc et je sais de quoi je parle!!

ça, c'est le bon sens dial chleuh.....:D c'est bien sur un plan symbolique mais sur un plan utile, pratique, qui sert les gens, en quoi ça peut servir un conducteur ou un piéton de mettre les panneaux en lettres que la grande majorité d'entre eux ne déchiffrent pas? C'est comme si en Arabie Saoudite on se mettait à placer des panneaux en araméen...!!!!
 
ça, c'est le bon sens dial chleuh.....:D c'est bien sur un plan symbolique mais sur un plan utile, pratique, qui sert les gens, en quoi ça peut servir un conducteur ou un piéton de mettre les panneaux en lettres que la grande majorité d'entre eux ne déchiffrent pas? C'est comme si en Arabie Saoudite on se mettait à placer des panneaux en araméen...!!!!

On parle couramment l'araméen en RSA? :langue:
 
Salam,

Peu de gens lisent ce script car son enseignement dans les écoles est très récent et la transmission jusque là a été largement orale. Ce qui n'est pas une raison pour ne pas répondre à la nécessité absolue de l'utilisation du script tifinagh sur l'espace public.

+1

Tout à fait d'accord avec toi Kitti.

Voila une analyse sage et réaliste...
 
on lit couramment le tifnagh au maroc? :D

Le combat c'est justement de le faire lire couramment ;)

Au demeurant la comparaison araméen-amazigh ne tient pas, l'une est une langue quasi-morte qui sert surtout à lire le Talmud et l'Ancien Testament (et à regarder la Passion du Christ de Mel Gibson sans lire les sous-titres) et l'autre est une langue vivante utilisée par des millions de locuteurs
 
je vais revenir à ce que j'ai dit en haut :langue:

tifinagh ne peut pas être visible sans être connue, beaucoup ne connaissent même pas ses lettres..kitti je vis au Maroc et je sais de quoi je parle!!

Est ce une raison pour interdire ces panneaux ?

Justement, ca peut paraitre bete, mais si les gens commencent a en voir dans l'espace public, meme s'ils ne savent pas le lire, cela va éveiller leur curiosité et leur donner envie de l'apprendre.

Et tu sais, quand j'avais 5 ans, j'ai commencé à apprendre la lecture du français en lisant dans la vie de tous les jours des mots simples comme "Bienvenue" (dans les aeroports), "Champion" (du nom des superettes) ou encore Stop.
 
ça, c'est le bon sens dial chleuh.....:D c'est bien sur un plan symbolique mais sur un plan utile, pratique, qui sert les gens, en quoi ça peut servir un conducteur ou un piéton de mettre les panneaux en lettres que la grande majorité d'entre eux ne déchiffrent pas? C'est comme si en Arabie Saoudite on se mettait à placer des panneaux en araméen...!!!!

c'est ce que j'essaye d'expliquer..au Maroc y'a des gens qui ne lisent ni l'arabe, ni le français, alors qu'elles sont les langues dominantes au pays..et que dire pour le tifinagh?? c'est la majorité ne peuvent pas reconnaitre ses lettres!!
 
c'est difficile d'imposer une langue qui n'existent pas dans les écoles publiques ;)

Le combat est de la faire exister dans les écoles, mais aussi dans la vie publique. A force de la voir écrite ici et là, tu es forcée de te sentir familière avec ce script, et ca, c'est important.

Est ce une raison pour interdire ces panneaux ?

Justement, ca peut paraitre bete, mais si les gens commencent a en voir dans l'espace public, meme s'ils ne savent pas le lire, cela va éveiller leur curiosité et leur donner envie de l'apprendre.

Et tu sais, quand j'avais 5 ans, j'ai commencé à apprendre la lecture du français en lisant dans la vie de tous les jours des mots simples comme "Bienvenue" (dans les aeroports), "Champion" (du nom des superettes) ou encore Stop.

Exactement je suis d'accord avec toi.
 
on lit couramment le tifnagh au maroc? :D

Tu sais dans les années 30 Ataturk à mis 5 ans pour faire passer tout le pays de l'écriture arabe avec une langue mélange de turc-persan-arabe à une écriture latine avec une langue turque "purifiée".

Je serais contre arriver à de tels extremité et ca serait absurde dans le cas du maroc.
Mais cela prouve que si on le veut vraiment, en 10 ans on pourrait faire facilement la transition.
 
ni le français, alors qu'elles sont les langues dominantes au pays

Ca me choque que tu accordes plus d'importance au francais qu'à l'amazigh.
Le francais canabalise trop de place au maroc au dépend du berberes, qui est pour le coup une vraie langue marocaine. C'est un symbole déplorable du neo colonialisme dont est victime le maroc

C'est pas parce qu'aujourd'hui les marocains parlent et lisent dans leur majorité l'arabe et le français que l'on doit laisser les choses telles quelles advitam eternam. Au contraire en impulsant des mesures même symboliques en faveur du berbere, cela susciter de l'interet chez les marocains
 
Est ce une raison pour interdire ces panneaux ?

Justement, ca peut paraitre bete, mais si les gens commencent a en voir dans l'espace public, meme s'ils ne savent pas le lire, cela va éveiller leur curiosité et leur donner envie de l'apprendre.

Et tu sais, quand j'avais 5 ans, j'ai commencé à apprendre la lecture du français en lisant dans la vie de tous les jours des mots simples comme "Bienvenue" (dans les aeroports), "Champion" (du nom des superettes) ou encore Stop.

Le combat est de la faire exister dans les écoles, mais aussi dans la vie publique. A force de la voir écrite ici et là, tu es forcée de te sentir familière avec ce script, et ca, c'est important.
je ne suis pas d'accord avec vous, pour moi, j'aimerais pas me réveiller un jour, et trouver les lettres d'une autre langue dans un lieu publique, le temps ou l'état ne me l'a pas appris, et surtout si le rajout de cette langue à coté de la langue officielle ne va me servir en rien..


@plotsk :je n'ai pas parlé d'interdiction, j'ai juste dit que ce n'est pas encore le temps.
je suis pour l'enseignement de tamazighte à l'école, parce que je suis convaincue que ça va régler le problème de la communication au sein de lieux publiques ( administrations, hopitaux..etc).
 
je ne suis pas d'accord avec vous, pour moi, j'aimerais pas me réveiller un jour, et trouver les lettres d'une autre langue dans un lieu publique, le temps ou l'état ne me l'a pas appris, et surtout si le rajout de cette langue à coté de la langue officielle ne va me servir en rien..


@plotsk :je n'ai pas parlé d'interdiction, j'ai juste dit que ce n'est pas encore le temps.
je suis pour l'enseignement de tamazighte à l'école, parce que je suis convaincue que ça va régler le problème de la communication au sein de lieux publiques ( administrations, hopitaux..etc).

Te rends compte de ce que tu dis? :eek: C'est pas "une autre langue" c'est la langue de naissance de millions de marocains... il ne s'agit pas d'ajouter des panneaux en chinois mais des panneaux d'une langue marocaine par excellence.

Si on suit ta logique tant qu'on a pas appris à l'école l'amazigh, on devrait s'abstenir de diffuser des programmes berberophones sur 2M
 
Ca me choque que tu accordes plus d'importance au francais qu'à l'amazigh.
Le francais canabalise trop de place au maroc au dépend du berberes, qui est pour le coup une vraie langue marocaine. C'est un symbole déplorable du neo colonialisme dont est victime le maroc

C'est pas parce qu'aujourd'hui les marocains parlent et lisent dans leur majorité l'arabe et le français que l'on doit laisser les choses telles quelles advitam eternam. Au contraire en impulsant des mesures même symboliques en faveur du berbere, cela susciter de l'interet chez les marocains

stp essaies de comprendre ce que j'écris, je n'accorde d'importance à aucune langue, j'ai juste signalé que le français et l'arabe sont les langues les plus dominantes et ça on peut pas le nier..
 
Te rends compte de ce que tu dis? :eek: C'est pas "une autre langue" c'est la langue de naissance de millions de marocains... il ne s'agit pas d'ajouter des panneaux en chinois mais des panneaux d'une langue marocaine par excellence.

Si on suit ta logique tant qu'on a pas appris à l'école l'amazigh, on devrait s'abstenir de diffuser des programmes berberophones sur 2M

en parlant d'une autre langue je voulais juste te donner un exemple:eek:...loin de moi l'idée de nier que tamazighte est la langue de la majorité de marocains (dont je fais partie)..

malheureusement beaucoup de marocains ne connaissent pas le tifinagh, parce que avant on en parle pas..

quand on parle de l'apprentissage, on parle de tifinagh, que même des amazighs ne connaissent pas..
 
en parlant d'une autre langue je voulais juste te donner un exemple:eek:...loin de moi l'idée de nier que tamazighte est la langue de la majorité de marocains (dont je fais partie)..

malheureusement beaucoup de marocains ne connaissent pas le tifinagh, parce que avant on en parle pas..

quand on parle de l'apprentissage, on parle de tifinagh, que même des amazighs ne connaissent pas..

il faut prendre des cours...
 
Moi je propose de ne rien écrire dans ces panneaux... à quoi bon, puisque, d'après certains, les marocains sont des analphabètes qui ne savent ni lire ni retranscrire l'arabe, le français, le chinois, le morse ou encore le tifinagh ! Donc, laissons ces gens se repérer grâce à la forme et à la couleur de ces panneaux... c'est apparemment déjà ce qu'ils font ! Seules les images doivent être admises... à la place du "STOP", on dessinerait une main (pas celle de Fatma, hein ?!)... comme ça, tout le monde il est content, tout le monde il est beau, tout le monde il reste dans son ignorance ! :D
 
en parlant d'une autre langue je voulais juste te donner un exemple:eek:...loin de moi l'idée de nier que tamazighte est la langue de la majorité de marocains (dont je fais partie)..

malheureusement beaucoup de marocains ne connaissent pas le tifinagh, parce que avant on en parle pas..

quand on parle de l'apprentissage, on parle de tifinagh, que même des amazighs ne connaissent pas..

On peut en très peu de temps faire entrer le tifinagh dans les moeurs et les usages, et sa visibilité dans l'espace publique ne peut qu'aider.

On pourrait s'inspirer de l'histoire de l'hébreu moderne qui s'est étendu en peu d'années grâce à l'impulsion donnée par le génie linguistique Ben Yehouda. Remarque en passant, à la base les Israeliens ne savaient pas écrire l'hébreu à la base... ce n'est pas ce qui a freiné les fondateur de l'état d'Israel pour faire de l'hébreu moderne la langue natinale du nouvel Etat.... pourquoi ne pas s'inspirer de leur exemple sur les évolutions intelligentes qu'ils ont su s'imposer au lieu de se limiter à vouloir les imiter dans l'horreur?
 
Te rends compte de ce que tu dis? :eek: C'est pas "une autre langue" c'est la langue de naissance de millions de marocains... il ne s'agit pas d'ajouter des panneaux en chinois mais des panneaux d'une langue marocaine par excellence.

langue de naissance de millions de marocains, j'en doute fort, quand on voit comment un rifain a toute la peine du monde à communiquer avec un soussi ou un khnifri par exemple....sans parler entre kabyles, touareg, et berbères de Libye....Ce sont des dialectes en cours de codification, mais c'est encore loin pour atteindre une langue standardisée....
 
Moi je propose de ne rien écrire dans ces panneaux... à quoi bon, puisque, d'après certains, les marocains sont des analphabètes qui ne savent ni lire ni retranscrire l'arabe, le français, le chinois, le morse ou encore le tifinagh ! Donc, laissons ces gens se repérer grâce à la forme et à la couleur de ces panneaux... c'est apparemment déjà ce qu'ils font ! Seules les images doivent être admises... à la place du "STOP", on dessinerait une main (pas celle de Fatma, hein ?!)... comme ça, tout le monde il est content, tout le monde il est beau, tout le monde il reste dans son ignorance ! :D

de toute façon, ils respectent même pas le code de la route:rolleyes:
 
Moi je propose de ne rien écrire dans ces panneaux... à quoi bon, puisque, d'après certains, les marocains sont des analphabètes qui ne savent ni lire ni retranscrire l'arabe, le français, le chinois, le morse ou encore le tifinagh ! Donc, laissons ces gens se repérer grâce à la forme et à la couleur de ces panneaux... c'est apparemment déjà ce qu'ils font ! Seules les images doivent être admises... à la place du "STOP", on dessinerait une main (pas celle de Fatma, hein ?!)... comme ça, tout le monde il est content, tout le monde il est beau, tout le monde il reste dans son ignorance ! :D

Cheuk le Strasbourgeois tu as toujour les mots pour conclure lol
et en mm temps tu as raison y'aura toujour des gens pour nous mettre des batons dans les roues pour éviter d' exprimer notre amazighité
 
Cheuk le Strasbourgeois tu as toujour les mots pour conclure lol
et en mm temps tu as raison y'aura toujour des gens pour nous mettre des batons dans les roues pour éviter d' exprimer notre amazighité

non mais...

si vous vous voulez vivre votre amazighité a pleines dents, vous n'avez qu'a vivre dans les montagnes, comme ça vous pourrez faire:
-Jegh Negh Jegh Negh:D
 
langue de naissance de millions de marocains, j'en doute fort, quand on voit comment un rifain a toute la peine du monde à communiquer avec un soussi par exemple....sans parler entre kabyles, touareg, et berbères de Libye....Ce sont des dialectes en cours de codification, mais c'est encore loin pour atteindre une langue standardisée....

Je pense qu'on peut se dispenser de parler des Kabyles et des berbères de Lybie dans cette discussion :D

Il existe des variantes linguistiques du berbère, et le plus intéressant c'est que c'est souvent à l'écrit qu'on se rend compte que ces variations sont des particularités de prononciation. Certains prononcent "taghioult" d'autres "taghioutch" mais c'est le même mot

Enfin bref même dans le cas de plusieurs langues amazigh, elles peuvent être codifiées par le même alphabet: comme le francais et l'italien qui sont deux langues latines codées par le même alphabet. Le problème de la standardisation ne se pose pas à ce niveau. D'ailleurs il n'y a pas de problème de standardisation puisque l'alphabet écrit est deja standardisé, c'est juste qu'il doit etre enseigné et visible dans l'espace public...
 
langue de naissance de millions de marocains, j'en doute fort, quand on voit comment un rifain a toute la peine du monde à communiquer avec un soussi ou un khnifri par exemple....sans parler entre kabyles, touareg, et berbères de Libye....Ce sont des dialectes en cours de codification, mais c'est encore loin pour atteindre une langue standardisée....

Qu'est-ce que le rifain et le soussi si ce n'est une variante de l'amazighe ? Donc langue de naissance de millions de marocains, t'es en droit d'en douter mais c'est bel et bien le cas... dans le cas contraire, combien de marocains peuvent se vanter d'avoir l'arabe comme langue de naissance ? Comparés aux seuls soussis par exemple, ils restent nettement inférieurs...

C'est tout de même hallucinant de tjrs devoir justifier tout ce qui attrait à l'amazighité d'un pays et d'un peuple...
 
de toute façon, ils respectent même pas le code de la route:rolleyes:

Ca c'est uniquement dans le cas où le marocain est à la fois analphabète et daltonien... dans certains cas encore, il se peut que d'autres ne sachent pas différencier un panneau carré d'un panneau rond !

Cheuk le Strasbourgeois tu as toujour les mots pour conclure lol
et en mm temps tu as raison y'aura toujour des gens pour nous mettre des batons dans les roues pour éviter d' exprimer notre amazighité

Ahlan a mmis n A3awi...

C'est ce qu'on appelle la crainte de voir ressurgir son passé... :D
 
Ca c'est uniquement dans le cas où le marocain est à la fois analphabète et daltonien... dans certains cas encore, il se peut que d'autres ne sachent pas différencier un panneau carré d'un panneau rond !



Ahlan a mmis n A3awi...

C'est ce qu'on appelle la crainte de voir ressurgir son passé... :D

éwa comment se porte notre communauté rifaine de Strasbourg???
j'espère que là bas vous avez réussi a instaurer des panneaux de signalisation en rifain:D
 
Ca c'est uniquement dans le cas où le marocain est à la fois analphabète et daltonien... dans certains cas encore, il se peut que d'autres ne sachent pas différencier un panneau carré d'un panneau rond !



Ahlan a mmis n A3awi...

C'est ce qu'on appelle la crainte de voir ressurgir son passé... :D

petite rectification je suis mmis n A3awi par adoption depuis 1994 à la base je suis d'un petit village tout proche de Heud'n Tazaghrine mais c'est vrai que je reste le plus de mon temps à A3awi
D'ailleur mon frère va me faire taghennante il y va ce Samedi pour une semaine:fou:
 
Nécessité absolue de reconnaissance d'une identité et de lui donner l'espace publique qu'elle mérite. Des panneaux de signalisation, des documents officiels, des médias berbérophones,etc.... tout s'inscrit dans un même combat.

Au fait je ne suis pas berbérophone mais je sais lire en tifinagh, alors même les arabophone ca pourrait les intéresser :D

salut kitty , tu l'a appris à quel occasion et cb de temps à peu près ?
c'est sympa une langue avec des caractère comme Ø%^^ (=stop) lol
 
ok mais pour la langue ? tu la appris où ?


PS: le ^^ c'est un message ou tu faisais un smiley ? :D

/édit:ah nan j'ai rien dis lol , j'ai oublié que quand on connais l'alphabet on sais tout faire ;)

il y a de plus en plus de bon documents pédagogiques qui permettent de s'initier.
 
Retour
Haut