ok mais pour la langue ? tu la appris où ?
PS: le ^^ c'est un message ou tu faisais un smiley ?
/édit:ah nan j'ai rien dis lol , j'ai oublié que quand on connais l'alphabet on sais tout faire
tafounaste = vache
ouchen= loup
Eeydi = chien
voilà
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
ok mais pour la langue ? tu la appris où ?
PS: le ^^ c'est un message ou tu faisais un smiley ?
/édit:ah nan j'ai rien dis lol , j'ai oublié que quand on connais l'alphabet on sais tout faire
Malheureusement ce n'est pas sur la route et les panneaux e signalisation qu'on fera la promotion de la langue berbère ...
complétement idiot .. la signalisation routière a tendance à devenir des symboles respectant de standards internationaux ... de façon à ce que n'importe quel conducteur s'y retrouve ..
des militant qui ne produisent aucune écriture en langue berbéres demandent à la voir écrite sur un ppanneau de stop ... le ministre a dit STOP et il a bien raison ...
vous voulez promouvoir la langue qu'à cela ne tienne : PRODUISEZ de l'écrit, de la littérature et des arts .... seul vecteur de mettre en avant sa richesse ...plutôit que de pleurer pour une expression aussi réduite que les panneaux de sugnalisation : D
Euuuh tu ne m'apprends rien ... les journaux , les livres, les médias je connais ...détail qui a malgré tout son importance ;x) nous les fils et filles d'immigrés on a bien commencé à déchiffrer l'arabe sur les panneaux de signalisation et panneux publicitaires quand on rentre au bled une fois par année en été....
Premièrement il n'y a pour l'heure actuelle pas de standard internationaux des symboles routiers, chaque pays à des spécificités: les routes nationales sont indiquées en vert et les autoroutes en bleu en France, l'inverse en Suisse les exemples ne manquent pas. Anyway c'est pas le fond du problme: les panneaux indiquant les villes, les plaques des rues, les directions, tout ceci nécessite l'utilisation d'un script.
Ca, ce n'est pas vrai. Il faut s'informer il y a même des journaux en langue berbère. Des écrits, il y en a: de la production à but pédagogique, comme de la production plus littéraire. Par exemple on peut télécharger facilement certaines choses
http://www.ircam.ma/fr/index.php?soc=publi
Mais... ils produisent....
Quant aux panneaux de signalisation il s'agit aussi tout simplement d'un épiphénomème mais qui a son importance: être traité comme citoyen à part entière dont on respecte l'intégrité culturelle et linguistique: ne pas être un citoyen de seconde zone!
Euuuh tu ne m'apprends rien ... les journaux , les livres, les médias je connais ...
Ceux qui produisent ne sont pas ceux qui demandent des panneaux de signalisation ..
il revendiquent un espace médiatique .. une place plus importante dans l'audiovisuel ... des moyens d'édition ... etc.. et je suis à donf pour ...
je suis désolé renseigne toi mais les travaux de normalisation de la signalisation sont en cours depuis 40 ans le Maroc a signé la convention en 1982 :http://fr.wikipedia.org/wiki/Convention_de_Vienne_sur_la_signalisation_routière
être militant c'est être objectif être productif sans extrêmisme ... les panneau de signalisation c'est une niche sans importance pour moi .. des camionneurs polonais traversent nos routes ... tout comme les sahraouis , les casaoui ..
Tu colles de drôles de mots: que des gens veuillent que dans leur pays natal les panneaux soient dans leur langue natale, tu appelles ca de l'extrémisme... OK... bah ca donne la couleur hein!
Azul Oultma Kittie !
Laisse tomber, certains arabisants chercheront toujours à nous discréditer dès que l'on aborde ce problème, et nous traite d'extrémistes, mais le temps où l'amazigh (qu'il nomme péjorativement le berbère!), simple paysan, est révolu, désormais tout le monde a accès au savoir et à la connaissance.
Nos parents font partie de la génération qui subissait sans rien dire, mais nous, nous sommes la génération qui va parler ....
Il a pourtant raison... faut penser aux petits camionneurs polonais qui traversent nos routes... faudrait pas qu'ils se sentent dépaysés ! Quant aux autochtones, rien ne les empêche d'écrire en tifinagh sur les murs de leurs maisons... oh, faut pas déconner non plus !
Encore heureux qu'il ait pas mis "je suis berbère aussi" à la fin de son post... histoire de légitimer ses propos !
Quand tu dis écrire en tifinagh sur les murs.... tu parles bien d'écrire sur les murs INTERIEURS de la maison hein? : faudrait pas que ca perturbe l'ordre public aussi tu vois....
Quand tu dis écrire en tifinagh sur les murs.... tu parles bien d'écrire sur les murs INTERIEURS de la maison hein? faudrait pas que ca perturbe l'ordre public aussi tu vois....
J'arrive pas à visionner le clip... tu as un lien sur youtube ou daily?
Mdrrr !
Je te jure qu'après coup, je me suis fait la même réflexion et j'ai même hésité à éditer mon post... mais venant de toi, c'est plus drôle et plus intelligent comme remarque !
Sinon, pour te répondre, il va de soi que seuls les murs intérieurs ne peuvent être "taggés" de la sorte... en dehors, cela relève de l'extrémisme, de trouble à l'ordre public, de pollution environnementale, et j'en passe !
http://upload.wikimedia.org/wikiped...gual_sign.jpg/200px-Kabylia-3lingual_sign.jpg
C'est un panneau algérien trilingue.... je regarde et re-regarde, je cherche toujours ou est le problème, et en quoi ca derangerait que les imazighen marocains aient leurs langue sur les panneaux d'indication.
ouais t'as vu ça...Ouuuuuuh mais quel pollueur et fauteur de trouble
ça dérange les complexés, les pauvres depuis tout petits on leur dit que maroc=arabe donc tout d'un coup voir un truc pareil ça les boulverse : D il faut leur laisser un temps d'adaptation pour que transition se fasse
Surtout qu'il ne s'agit pas de faire disparaître l'arabe ni même le francais, juste de respecter l'identité culturelle de ceux dont c'est la langue maternelle... et une richesse culturelle incroyable pour le pays, même pour les arabophones (par exemple personnellement en tant qu'arabophone ca m'apporte culturellement de m'intéresser au tamazight, même si je n'y connais encore rien de rien)
Quand je pense qu'une connaissance Kabyle m'a dit qu'en Algerie dans les villes de Béjaia et Tizi Ouzou la signalisation est en berbère,arabe et francais
alors qu'à Nador on a fait beaucoup de bruit pour des panneaux stop
Coté Riafa, il sont nuls de chez nul en matière de tourisme et cuisine. Il ne faut pas s'étonner que cette région fait fuire les touristes !Maroc
tu sais que les rifains ne veulent pas de touristes, celui qui n'aime pas le rif qu'il aille ailleurs, ils se feront pas prier pour venir chez nous, le rif sont les c.....lles du maroc
Savoir recevoir est une qualité qui s'apprend de tout petit.
Savoir cuisiner est un art
S'équiper pour recevoir est un savoir faire.
désolé uniquement pour toi mon ami...
Parce que l'ensemble des riafa ne pensent pas comme toi.
.
savoir recevoir sans attendre des petites pièces de touristes en retour, ni les prostituées qui les escorte...tu vois la difference
savoir cuisiner pourquoi faire, on se contente de c'quon a Hemdoulilleh
s'equiper, tu rigoles, on est deja pas bien épuipés nous même on va le faire pour des touristes...parcontre les banques chaabi sont bien construites de sol marbré, de vrais chefs d'oeuvres dans ce rif...
l'ensemble des riyefa ne veulent pas de touriste, regarde ce qui ce passe en ce moment contre le projet souani al hoceima et tu en auras la preuve
http://fpl.forumactif.com/forum-f1/...et-d-un-complexe-touristique-au-rif-t5488.htm
il devrait y avoir des panneaux bérbéres dans tout le Maroc entier comme ça on est réunis
le Roi du Maroc devrait lui même parler le bérbére
Quest ce que tu nous fait voir là ? Un forum de désespérés Je pensais découvrir un Mamounia bis
.
Ce que je voulais dire par est qu'il y a toujours un décalage entre un décret officiel et sa généralisation sur le terrain, car on n'efface pas d'un coup de crayon les différences des multitudes de sensibilités qu'un mouvement nationaliste attire. Aujourd'hui, même après l'adoption officiel d'un alphabet standard, des associations se battent pour un autre jugé plus authentique. D'autres rejettent catégoriquement l'IRCAM comme instance et ne reconnaissent aucune de ses directives... Un certain temps passera avant que, de la soupe actuelle, ressorte des éléments clairs et "comestibles". Et un certain laps de temps s'écoulera avant de ne devoir songer aux panneaux en tifinagh qui restent pour moi, je le répète un détail secondaire aujourd'hui au vu de l'ampleur du chantier et une manière exemplaire de mettre la charrue devant les boeufs.
Pour moi, rien que la question de la reconnaissance de la langue amazigh en tant que langue officielle devrait plutôt cristalliser les énergies.
je vais revenir à ce que j'ai dit en haut :langue:
tifinagh ne peut pas être visible sans être connue, beaucoup ne connaissent même pas ses lettres..kitti je vis au Maroc et je sais de quoi je parle!!
Ca ne veut rien dire ce que tu dis... Le Français a bien été visible bien avant que 1% de la population sache le lire! Ca n'a pourtant dérangé personne et, au contraire, les gens trouvaient de bonnes justifications pour sa présence dans l'espace public!
Par contre dès qu'on parle de Tamazight, tout le monde se braque et trouve des ecuses bidons!
L'apprentissage de tamazight se fait depuis des années... On va attendre combien de temps? Deux générations pour commencer à le faire entrer dans l'espace public?
je savais que tu ne rateras pas de me citer dans ce poste :langue:
le français a été bien visible parce que l'état l'a bien voulu, et il n'avait pas le choix, et ce n'est pas le cas pour le tifinagh aujourd'hui!!
les militants amazighs au Maroc ne font rien que de la gueule,ils profitent des associations pour leurs affaires personnelles..et L'ERCAM est dirigé par l'état.
Tu sais bien... je ne pouvais pas m'en empêcher!
Donc, on est bien d'accord que tu donnes une légitimité à ce que l'Etat ne veut pas?
bien sur que non, j'ai essayé juste d'expliquer que pour le tifinagh soit acceptable sur les panneaux , faut déjà qu'il soit connu, parce que à mon avis on peut pas imposer à un peuple les lettres d'une langue qu'il ne connait pas..
tu me diras que la majorité de marocains sont des amazigh, et qu'ils connaissent la langue, mais la je ne parle pas de tamazighte, mais de tifinagh, que y'a même des amazighs ne le connaissent pas, parce qu'avant on en parle pas, et les militants amazigh n'ont pas fait des efforts, pour que leurs langue soit connue en produisant des uvres écrits.
Pourquoi l'avoir fait avec le Français et l'Arabe après l'indépendance? Deux langues dont la graphie n'était pas connu par grand monde à l'époque...
Qu'est-ce que ça a changé? Les Marocains ont eu des maladies psychologiques? Ils arrivaient pas à en dormir la nuit?
Pourquoi avec Tamazight ça serait différent?
J'ai la réponse kadi... JUSTE parceque l'Etat ne veut pas! C'est tout!
Ps : toi qui ne connait pas tifinagh, tu as bien réussi lire "bidd" dans le panneau interdit à Nador?!