Tribune pour ceux qui disent "la salat n'est pas une prière"

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion Cause01
  • Date de début Date de début
J'avais cherché l'étymologie du mot, et sa signification. Salat, ne veut pas dire "prière", il est traduit généralement par "relation", "lien" ou "connexion. Et tu sais quoi! Même sur des sites sunnites, ils marquent la même étymologie.
Est-ce que tu peux me donner les sources s'il te plaît? Car moi quand j'ouvre un dico (le lisant al-3arab, le Kazimirski) il n'y a vraiment pas ce que tu dis!
 
Dans le coran c'Est pas le seul mot, il y a d'autres significations.
Là Lavoie parle de Visage ; Wajh , wallou woujouhakoum...

Mais quand ça dit Wajhou Allah : est ce que c'est le Visage de DIeu ? d'aileurs une secte mouatazilite l'a compris comme çca avant. et c'Est une interprétation fausse, Dieu n'as pas de visage, même chose pour Yadou Allah : La main de DIeu...

Se prosterner le geste dphysique d'Abord, mais quand ont dit se prosterner au pied de quelqu'un= ça donne automatiquement le sens d'obéir, se soumettre, respecter, demander pardon.....

pourquoi tu traduis Lah par Dieu ??

tu te base sur quoi ??
 
J'avais cherché l'étymologie du mot, et sa signification. Salat, ne veut pas dire "prière", il est traduit généralement par "relation", "lien" ou "connexion. Et tu sais quoi! Même sur des sites sunnites, ils marquent la même étymologie.
et le salut ça ne correspond pas à ta definition ?


Les religions intègrent souvent dans leurs pratiques une forme de salutation aux divinités. C'est particulièrement le cas dans les prières des religions monothéistes. C'est ainsi le sens qu'il faut donner au Je vous salue Marie, prononcé par l'ange Gabriel lors de l'Annonciation et repris dans la prière catholique de l'Ave Maria.

tu as dejà vu le avé des romains, non ??

c'est encore celui des militaires ... avé césar...
 
pourquoi tu traduis Lah par Dieu ??

tu te base sur quoi ??
Disons Visage d'Allah ... j'ai oublié que tu lisais alors que pour toi ton Dieu est en Égypte. desolé :)
NB: pourquoi tu t'arrêtes à des petites futilités qui te touchent toi seul ? ici la majorité son Dieu c'est Alla¨:
Dans le coran c'Est clair
Sourat Choura verset 10 اللَّهُ رَبِّي عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيبُ Allah est mon DIeu...
verset 15 الله ربنا وربكم Allah est notre Dieu et aussi votre Dieu, nos avons nos faits et actes et vous avez les votres...
Lis sourat Choura.
 
Est-ce que tu peux me donner les sources s'il te plaît? Car moi quand j'ouvre un dico (le lisant al-3arab, le Kazimirski) il n'y a vraiment pas ce que tu dis!
Je ne l'ai ai plus. Ca fait bien longtemps que j'ai cherché.Pour moi Salat c'est acquis. Ce sont des heures et des heures de recherche et je ne cherche pas que ca.
Et oui, je bâtis, j'érige............ ma Maison... Ca c'est pour coolqc
 
et le salut ça ne correspond pas à ta definition ?


Les religions intègrent souvent dans leurs pratiques une forme de salutation aux divinités. C'est particulièrement le cas dans les prières des religions monothéistes. C'est ainsi le sens qu'il faut donner au Je vous salue Marie, prononcé par l'ange Gabriel lors de l'Annonciation et repris dans la prière catholique de l'Ave Maria.

tu as dejà vu le avé des romains, non ??

c'est encore celui des militaires ... avé césar...
Oui, tu as raison, je l'ai oublié.
Le salut: Fait d'être sauvé de l'état de péché ou de la damnation éternelle. Et c'est par la Salat que l'on peut aller vers une purification.
Pour les militaires, je vois pas trop!
 
J'avais cherché l'étymologie du mot, et sa signification. Salat, ne veut pas dire "prière", il est traduit généralement par "relation", "lien" ou "connexion. Et tu sais quoi! Même sur des sites sunnites, ils marquent la même étymologie.
Tu divagues
Tu fais l'amalgame entre :
Salat : صلاة du verbe Salla avec une pression = Cheda sur le L le verbe s'écrit: صلى = Faire la prière, le pluriel= Salawat

Et Sila : صلة ça s'écrit صِلة avec une Kassra sous le S (se prononce Si).. du verbe Wassala (ou origine en arabe se dit el Massdar Wassala), le pluriel : الجمع : صِلات Sillat. ici oui ca veut dire lien, connexion...

Sallat, veut dire prière, invocation
Sillat veut dire lien connexion,

J'Espère que ce point est clair pour les non arabophones.
NB: si vous vous fiez à la racine du mot vous êtes complètement à côté de la plaque, car pour la même racine
on peut aussi citer:
صَلّة un nom qui se prononce Sallatoune (pression sur le L) - bout de peau sèche
صُلّة un nom qui se prononce Soullatoun (pression sur le L) = le vent ou l'air malodorante
صُلة un nom qui se prononce Solatoun (SANS pression sur le L) = munition en nourriture ou ration de nourriture
 
Et oui, je bâtis, j'érige............ ma Maison... Ca c'est pour coolqc
Telle une maison d'araignée hahaha
﴿وَإِنَّ أَوْهَنَ الْبُيُوتِ لَبَيْتُ الْعَنكَبُوتِ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ﴾
Lis la sourat d'araignée verset 41 pour comprendre le sens de ta maison
 
Tu divagues
Tu fais l'amalgame entre :
Salat : صلاة du verbe Salla avec une pression = Cheda sur le L le verbe s'écrit: صلى = Faire la prière, le pluriel= Salawat

Et Sila : صلة ça s'écrit صِلة avec une Kassra sous le S (se prononce Si).. du verbe Wassala (ou origine en arabe se dit el Massdar Wassala), le pluriel : الجمع : صِلات Sillat. ici oui ca veut dire lien, connexion...

Sallat, veut dire prière, invocation
Sillat veut dire lien connexion,

J'Espère que ce point est clair pour les non arabophones.
NB: si vous vous fiez à la racine du mot vous êtes complètement à côté de la plaque, car pour la même racine
on peut aussi citer:
صَلّة un nom qui se prononce Sallatoune (pression sur le L) - bout de peau sèche
صُلّة un nom qui se prononce Soullatoun (pression sur le L) = le vent ou l'air malodorante
صُلة un nom qui se prononce Solatoun (SANS pression sur le L) = munition en nourriture ou ration de nourriture
Te sens tu privilégié? Je remets un autre verset qui recadre tout:

41.44
Si Nous en avions fait un Coran en une langue étrangère, ils auraient dit : "Si seulement ses signes avaient été détaillés en langue étrangère et en arabe !" Dis : "Pour ceux qui ont cru, il est guidance et guérison". Ceux qui ne croient pas ont une surdité dans leurs oreilles et ils sont aveugles


Toujours la même chanson que tu nous sors! Tu crois que Dieu privilégie ceux qui parlent l'arabe littéraire? Ça me rappelle toujours les juifs qui disent " Nous sommes le peuple élu"....
 
Telle une maison d'araignée hahaha
﴿وَإِنَّ أَوْهَنَ الْبُيُوتِ لَبَيْتُ الْعَنكَبُوتِ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ﴾
Lis la sourat d'araignée verset 41 pour comprendre le sens de ta maison
Et bien oui, tu as tapé dans le mil...... Là aussi c'est une façon de dire les choses.
 
Te sens tu privilégié? Je remets un autre verset qui recadre tout:

41.44
Si Nous en avions fait un Coran en une langue étrangère, ils auraient dit : "Si seulement ses signes avaient été détaillés en langue étrangère et en arabe !" Dis : "Pour ceux qui ont cru, il est guidance et guérison". Ceux qui ne croient pas ont une surdité dans leurs oreilles et ils sont aveugles


Toujours la même chanson que tu nous sors! Tu crois que Dieu privilégie ceux qui parlent l'arabe littéraire? Ça me rappelle toujours les juifs qui disent " Nous sommes le peuple élu"....
Comme je t'ai dit avant tu cites les versets à tort et à travers.
Tu as parlé de l'étymologie du mot Salat. la linguistique, je t'ai donné ce qu'il faut pour la linguistique arabe
C pas juste pour toi mais pour tous les non arabophones pour comprendre votre déviation du sens du mot Salat, en partant de la même racine, et vous faites pas la distinction entre Salat et Sila .... Qui est Sourd et Aveugle ?

relis toi avant tu disais que c'Est traduit comme lien connexion, c'est de ta pure ignorance. car tu mélange Salat et Sila
 
Comme je t'ai dit avant tu cites les versets à tort et à travers.
Tu as parlé de l'étymologie du mot Salat. la linguistique, je t'ai donné ce qu'il faut pour la linguistique arabe
C pas juste pour toi mais pour tous les non arabophones pour comprendre votre déviation du sens du mot Salat, en partant de la même racine, et vous faites pas la distinction entre Salat et Sila .... Qui est Sourd et Aveugle ?
Comme je t'ai dit avant tu cites les versets à tort et à travers.
Qu'est ce que tu en sais? Il est clair le verset! Peut être pas pour toi!
Il est évident avec cet épisode que Salat=prière ne colle pas:

11.87
Ils dirent : "Ô Chu`aïb, est-ce que ta Salât te demande que nous laissions ce qu'adoraient nos ancêtres, ou de ne plus faire de nos biens ce que nous voulons ? Est-ce toi l'indulgent, le droit ?"
 
Je ne [...]
(i) quand tu affirmes "le pluriel du mot arabe est a3râb"... si je cite le dico pour montrer que tu as tort alors sache que c'est un argument!

(ii) quand tu affirmes aussi "être aux antipodes de telle chose ne signifie pas être contraire à telle chose"... si je cite le dico pour montrer que tu as tort alors sache que c'est un argument!

خير إن شاء ٱلله

Je ne vais pas m'attarder. Ce que je trouve dommage c'est que mon message a été censuré alors qu'il reprend les reproches que te font plusieurs personnes sur le site. Maintenant, ça m'est égale parce que je ne m'attends à ce que quelqu'un comme toi puisse se remettre en question.
pour le i):
Si t'étais intelligent t'aurais compris que la supercherie se trouve aussi dans ton dico.

pour le ii):
T'es tellement de mauvaise foi qu'il faut que je prenne à témoin tous ceux qui veulent se rendre compte à quel point tu transformes les choses à ta guise. Je n'ai jamais dis que "être aux antipodes ne voulait pas dire contraire". J'ai dis qu'il y a une différence entre être aux antipodes et être en contradiction. Etre aux antipodes est plus fort que être en contradiction.
Après comme tu es de mauvaise foi tu transformé ça en disant que j'aurais dis que"être aux antipodes de telle chose ne signifie pas être contraire à telle chose.

Voilà ce que tu es, quelqu'un qui déforme pour se donner de l'importance.


Maintenant comme je te le disais dans le message censuré, tu ne m'intéresses, pas J'espère simplement qu'un jour tu prendras conscience de ton état d'esprit.

Sur ce, fin du HS
 
Disons Visage d'Allah ... j'ai oublié que tu lisais alors que pour toi ton Dieu est en Égypte. desolé :)
NB: pourquoi tu t'arrêtes à des petites futilités qui te touchent toi seul ? ici la majorité son Dieu c'est Alla¨:
Dans le coran c'Est clair
Sourat Choura verset 10 اللَّهُ رَبِّي عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيبُ Allah est mon DIeu...
verset 15 الله ربنا وربكم Allah est notre Dieu et aussi votre Dieu, nos avons nos faits et actes et vous avez les votres...
Lis sourat Choura.
encore une fois t'es un coté de la plaque puisque rabb signifie seigneur ou maître mais aucunement dieu ...


Oui, tu as raison, je l'ai oublié.
Le salut: Fait d'être sauvé de l'état de péché ou de la damnation éternelle. Et c'est par la Salat que l'on peut aller vers une purification.
Pour les militaires, je vois pas trop!

http://fr.wikipedia.org/wiki/Salut
 
J'ai parlé de visage?.... NON
C'est le mot "face" et pour moi c'est pas le visage mais l'autre sens du mot face: Aspect, point de vue, manière d'être, état dans lequel se présente quelque chose
oui pas de soucis mais comment traduit tu Lah, comment tu veux savoir de qui ou de quoi tu parles si tu ne fait aucune investigation approfondie de tout les mots ??
 
oui pas de soucis mais comment traduit tu Lah, comment tu veux savoir de qui ou de quoi tu parles si tu ne fait aucune investigation approfondie de tout les mots ??
L'étude ne se fait pas( pour ma part ) avec seulement des mots. Je fais souvent un approfondissement des mots. Mais, on a besoin quelques fois des autres pour nous éclairer certaines choses. C'est pourquoi je lis attentivement les messages.
Et d'ailleurs j'aimerais bien que tu m'expliques ton histoire de militaire. En MP, si tu veux car Cause01 ne va pas aimer le HS.
 
@mitouns

Salam mitouns,

Je pense qu'on ne va pas polluer le topic. Ce serait intéressant, un jour, si tu veux, une fois que tu auras approfondi tes recherches, que tu ouvres un topic plus général sur l'interprétation des textes coraniques. Comme ça toutes les personnes sincères pourront avoir un débat apaisé (on peut toujours rêver:().

@ bientôt
 
encore une fois t'es un coté de la plaque puisque rabb signifie seigneur ou maître mais aucunement dieu ...
Nick tu n'Es pas qualifié pour donner des leçons d'arabe.
Rabb dans le contexte du verset que je t'ai cité , pour Allah Rabbi wa Rabbouka = Allah est mon Dieu et ton Dieu.
Tu peux dire aussi Mon seigneur, Mon maitre, Mais mon Maitre c'est général, si tu travaille dans une pharmacie, et bien le pharmacien est ton Maitre. ton patron.
Rabbou el Bayt = Maitre de la Maison veut dire 2 choses,
si tu cible la maison et bien c'Est le patron de la maison = le Père en général
Si tu cible el Bayt el Aâtiq= sacrée la maison sacrée : Dieu de la maison sacrée..
Je veux pas trop t'embrouiller mais tu lis pas l'arabe: regarde juste ici les différentes explicationss
http://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/رُبَّ/?category=اللغة+العربية+المعاصر
 
Ok mais j'ai jamais eu de problème avec ça. Là en l'occurrence mon soucis c'est quand tu dis que "moi et d'autres avons les fondements mais le toit"... Et je crois pas que le verset que tu avais cité illustre clairement ton propos! Donc est-ce que tu pourrais être un peu plus clair s'il te plaît?

Relis le topic et si tu arrives à réfuter tous les arguments qui prouvent l'incohérence de la traduction classique de sajda, alors je me serais trompé.
 
Dans le coran c'Est pas le seul mot, il y a d'autres significations.
Là Lavoie parle de Visage ; Wajh , wallou woujouhakoum...

Mais quand ça dit Wajhou Allah : est ce que c'est le Visage de DIeu ? d'aileurs une secte mouatazilite l'a compris comme çca avant. et c'Est une interprétation fausse, Dieu n'as pas de visage, même chose pour Yadou Allah : La main de DIeu...

Se prosterner le geste dphysique d'Abord, mais quand ont dit se prosterner au pied de quelqu'un= ça donne automatiquement le sens d'obéir, se soumettre, respecter, demander pardon.....

Quand ça touche les attributs de Allah c'est différent puisque on ne sait pas vraiment de quoi on parle. Ces versets font partie sans aucun doute permis des versets équivoques.

Mais quand on dit sadja, le sens devrait être unique vu que c'est une recommandation du Puissant.
 
Nick tu n'Es pas qualifié pour donner des leçons d'arabe.
Rabb dans le contexte du verset que je t'ai cité , pour Allah Rabbi wa Rabbouka = Allah est mon Dieu et ton Dieu.
Tu peux dire aussi Mon seigneur, Mon maitre, Mais mon Maitre c'est général, si tu travaille dans une pharmacie, et bien le pharmacien est ton Maitre. ton patron.
Rabbou el Bayt = Maitre de la Maison veut dire 2 choses,
si tu cible la maison et bien c'Est le patron de la maison = le Père en général
Si tu cible el Bayt el Aâtiq= sacrée la maison sacrée : Dieu de la maison sacrée..
Je veux pas trop t'embrouiller mais tu lis pas l'arabe: regarde juste ici les différentes explicationss
http://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/رُبَّ/?category=اللغة العربية المعاصر
Rabb= Enseignant
 
Qu'est ce que tu en sais? Il est clair le verset! Peut être pas pour toi!
Il est évident avec cet épisode que Salat=prière ne colle pas:
11.87
Ils dirent : "Ô Chu`aïb, est-ce que ta Salât te demande que nous laissions ce qu'adoraient nos ancêtres, ou de ne plus faire de nos biens ce que nous voulons ? Est-ce toi l'indulgent, le droit ?"

Ici c pas une prière justement, ca prouve que votre compréhension d'un mot et vous le calquer sur tous les autres versets est fausse.
Dans ce verset, Salat veut simplement dire = Récitations, ou encore veut dire ta religion.
 
Quand ça touche les attributs de Allah c'est différent puisque on ne sait pas vraiment de quoi on parle. Ces versets font partie sans aucun doute permis des versets équivoques.

Mais quand on dit sadja, le sens devrait être unique vu que c'est une recommandation du Puissant.
Il faut bien préciset Sajda = prosternation , se prosterner pour Dieu c'est clair
Lillah Yassjoudou ma fi samawati wal ardi + pour Dieu se prosterne tout ce qui existe sur terre et ciel.

Pour les humains, se prosterner = mettre le front sur le sol, pour un oiseau c pas le cas, même si tu peux trouver certains oiseau sur terre en parfaite prosternation.
 
Ici c pas une prière justement, ca prouve que votre compréhension d'un mot et vous le calquer sur tous les autres versets est fausse.
Dans ce verset, Salat veut simplement dire = Récitations, ou encore veut dire ta religion.
Mouais!
J'ai déjà écrit plus haut que la Salat c'est plus complexe que ca. C'est pas seulement un lien, une connexion. Dieu l'explique dans son Coran, mais tu te fermes à tout avis autre que les tiens. Tout ca pour quoi? Car tu penses que tu as l'avantage de la langue!
 
Retour
Haut