Tribune pour ceux qui disent "la salat n'est pas une prière"

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion Cause01
  • Date de début Date de début
C'était juste une façon de parler mais bon... le Nil est une mer, merci pour le scoop :D!
traduis Bahr-et-Abiad etBahr-et-Azrek en français, c'est peut être trop difficile pour toi ?? tu ne comprend plus l'arabe ?

la référence de wiki sur le nil ne vaut pas mieux que la carte que j'ai posté ... donc ne tourne pas autour du pot et traduit ces deux noms, sinon boucle la si c'est pour rien dire...
 
traduis Bahr-et-Abiad etBahr-et-Azrek en français, c'est peut être trop difficile pour toi ?? tu ne comprend plus l'arabe ?

la référence de wiki sur le nil ne vaut pas mieux que la carte que j'ai posté ... donc ne tourne pas autour du pot et traduit ces deux noms,
bahr al-abyadh = fleuve blanc et bahr al-azraq = fleuve bleu... Et après?

sinon boucle la si c'est pour rien dire...
Reste courtois s'il te plaît...
 
bahr al-abyadh = fleuve blanc et bahr al-azraq = fleuve bleu... Et après?


Reste courtois s'il te plaît...
tu dis débile et tu demande la courtoisie ?

désolé je ne connais pas tes coutumes par cœur et j'ai pas envie de les apprendre, à toi d'apprendre les bonnes manière ...


donc bahr ne signifie pas mer pour toi, ok c'est bon a savoir ...

maintenant tout le monde sait que tu ne traduis pas les mots mais tu les déformes pour aller dans ton opinion ! et ensuite tu veux faire la morale aux autres qui ils font la même chose que toi ?
 
Hé oui c'est ça... Ils appellent le voile "hijab" alors que hijab c'est un rideau, un "voile" dans le sens de cacher quelque chose.

Je suis sûr que tu as plein d'autres exemples en stock, faudrait faire un dico, tu veux participer ?

t'as déjà ton copain sherazed qui dit que bahr c'est un fleuve en sunnite ...
 
Ce n'est pas en Sunnite ,Mais en Arabe .
Bahr veut dire : Mer, fleuve, lac,Océan,flots....

non, c'est pas comme ça que ça se passe !

bahr signifie mer et tout les endroit ou l'on peut naviguer sont des mer ! car celui qui navigue est un marin ! qu'il soit même marin d'eau douce !


ça c'est de la définition ! autant en arabe qu'en français !
 
non, c'est pas comme ça que ça se passe !

bahr signifie mer et tout les endroit ou l'on peut naviguer sont des mer ! car celui qui navigue est un marin ! qu'il soit même marin d'eau douce !


ça c'est de la définition ! autant en arabe qu'en français !

Oui , je suis d'accord .
Mais Bahr peut aussi vouloir dire Fleuve ...lac...etc
 
Demande à chaque personne individuellement, ce topic n'a pas pour but de produire un avis unique, juste d'afficher des réflexions.

Et puis depuis que t'es parti du topic jusqu'à ce que tu sois revenu, ça n'a pas avancé du tout vu que c'est le HS total depuis environ 17 pages.

c'est bien, comme ça tu m'evites de me retaper les 17 pages , si il n y a rien de New
 
Je n'ai meme pas suivi la conversation , j'ai juste repris le message de Nicky dans lequel il s’étonnait d'un des sens donné à Bahr .

je ne m'étonne pas je constate juste la mauvaise foi de shérazed qui n'a pas traduit bahr par mer !

c'est comme ça la traduction, on ne te demande pas ton avis, il y a un mot juste et il faut le trouver et surtout le garder pour qu'il soit testé sur toutes ses occurrences dans le coran !
 
je ne m'étonne pas je constate juste la mauvaise foi de shérazed qui n'a pas traduit bahr par mer !

c'est comme ça la traduction, on ne te demande pas ton avis, il y a un mot juste et il faut le trouver et surtout le garder pour qu'il soit testé sur toutes ses occurrences dans le coran !

En parlant de ça, "shirk" tu vois ça comment maintenant ?
 
je ne m'étonne pas je constate juste la mauvaise foi de shérazed qui n'a pas traduit bahr par mer !

c'est comme ça la traduction, on ne te demande pas ton avis, il y a un mot juste et il faut le trouver et surtout le garder pour qu'il soit testé sur toutes ses occurrences dans le coran !
Nicky , un même mot , peut prendre des sens differents dans le Coran ...méfie toi .
 
Retour
Haut