Le mot est je ne sais combien de fois employer dans le coran dans un sens allégorique mais pour toi non, ici c'est forcément au sens propre...C'est du français ça! En arabe, j'suis pas sûr que ça existe avec "dharaba" à moins que tu
aies un exemple à proposer...
Quand tu lis du Victor Hugo, par exemple, et que le sens d'un mot t'échappe tu as aussi
la même réaction?
Nan c'est pas cohérent du tout mon ami!
Les choses ne sont incohérentes que quand ça arrange, surtout.
Ta femmes qui te frappe si tu commet des excès dans le mauvais sens parce que tu refuse d'entendre raison tu vas apprécier peut-être ou te dire que tu l'a bien chercher?
Quand les coups partent et que l'autre réagis pas ou prend ça comme une normalité, c'est la porte ouverte vers l'irrespect, sans respect y'a plus de couple.
Allah fais appel a la psychologie, il établi pas des règles pour bousiller le couple mais l'aider a éviter le pire, mais pour ça faut encore avoir le réflexe de faire preuve d'empathie, d'où le faîte que tu peux ramener tout tes petit dictionnaire et tes règles figer d'expression, tu n'en comprendra jamais plus le coran.
Quand on t'annonce un livre facile a comprendre dans un arabe clair et que aujourd'hui aucun d'entre vous n'est capable de saisir ces nuances sans devoir passer par une source externe c'est parce que vos faux dictionnaire ont donner un sens qui dépasse la raison.
Les gens de l'époque savait le comprendre sans soucis, le coran est descendu pour l'univers, pas pour que seul le prophete ai pu être le seul a en comprendre les subtilité, on n'appel pas les gens a embrasser une religion en leur récitant des verset que personne comprend.