Comment les coranistes font la prière ?

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion totoAussi
  • Date de début Date de début
Oui, ta façon de parler m'a choqué.
Mais en fait, c'est ça le principe d'un forum. On répond aux uns et aux autres sans demander la permission.

Oui, j'ai apporté une réponse pioché sur le net. Je ne l'ai jamais nié.
En fait, lire la page m'a rapidement permis de comprendre le but du blog.
Mais peut-être cette notion t'est-elle inconnue.

c'est vrai, c est une notion qui m'est inconnue .
Je ne valide pas un Blog en lisant une page ...et ensuite le recommande aux autres sans savoir réellement de quoi il s'agit . chacun ses principes après tout ........Bonne journée
 
il renvoi à nous, relis par exemple les deux versets précédents, 142 & 143, il faut les lier au 144

par ex :

s. 3 : v. 143-144 "Bien sûr, vous souhaitiez la mort avant de la rencontrer. Or vous lʼavez vue, certes, tandis que vous regardiez wamā muḥammadun illā rasūlun qad khalat min qablihi l-rusulu (...)"

"& vous n'êtes pas mu'hammadun (les plus dignes d'éloges, les plus louables), seulement le messager , tout comme les messagers avant lui (...)"

Ton explication ne peut absolument pas coller aux règles les plus élémentaires de l'arabe.

On peut la traduire facilement en disant "Et Muhammad n'est qu'un messager", si le sens grammatical voulait allait dans ton sens, on aurait mis "rassul"/messager au pluriel.

car "wa" est adat wasl, une conjonction de coordination.

"ma" est adat nafiy, elle est utilisée pour mettre l'exergue sur la phrase nominale (qui commence par un nom dans la langue arabe, donc elle n'a pas de verbe).

"Muhammadun", c'est un mubtada'e (mobtada2) marfou', c'est à dire qui se termine avec la voyelle mobile "oun"/ "damma" et il y en a deux pour mettre encore plus l'accent sur lui.

"Illa", on l'appelle "adat hassn",c'est un mot qui détermine l'exclusivité.

"rassulun", khabar de Muhammad, car dans l'arabe un mubtada a toujours un "complément", que ce soit un mot, une phrase nominale ou une phrase verbale.

=> donc un mubatada3 s'accorde toujours au khabar et vice-versa, on ne peut pas dire que le sujet est au pluriel mais son complément est singulier, c'est impossible en arabe, ça ne se fait pas.

Tu confonds également le son et l'écrit en arabe, tu confonds les lettres "waw-noune" ( W/N) qui transforment les mots (pas tous mais c'est un autre sujet) au plurieul et le tanwin, le tanwin est un son qui te fait croire que le mot est au pluriel mais c'est juste le son de la double voyalle mobile "oun" qui donne cette impression.

Si je dit "maktabatoun" , bibliothèque, ce ne sont pas DES bibliothèques, PAS DU TOUT, c'est une bibliothèque.

Je ne sais pas si c'est clair mais si quelqu'un a besoin de quelque chose, qu'il le me signale et je reformulerai d'une façon plus claire....
 
versets 142 et 143 ( on est d'accord sur la traduction ) :

Comptez-vous entrer au Paradis sans qu'Allah ne distingue parmi vous ceux qui luttent et qui sont endurants ?
Bien sûr, vous souhaitiez la mort avant de la rencontrer. Or vous l'avez vue, certes, tandis que vous regardiez !


là ou il y a un gros probleme , c est dans la suite que tu propose .
"& vous n'êtes pas mu'hammadun (les plus dignes d'éloges, les plus louables)"

Supposons , pour aller dans ton sens , que Muhammadun ici ne soit pas un nom propre , il est quand même au singulier ( Son pluriel c est Mahamid), donc ta parenthèse doit l’être aussi , de plus le "Vous n'etes pas .." est un ajout de ta part .

donc une traduction mot à mot donnerait plutôt :
Et le plus digne de louange ( Muhammadun : singulier ) n'est qu'un messager .

et là, il faut noter l'utilisation de l'article indéfini ( un ) et non pas comme tu le propose ( seulement LE messager )
car le verset en arabe dit bien " Illa Rassulun " ( n est qu un messager ) et non pas "Illa AL Rassul " ( Sauf LE messager ) .

Exact, ce que tu dis est correct.
 
Le courant des Coranistes est individualiste et anarchique a partir de la , on ne peut pas dire qu'ils suivent le Coran qui est contre la division . On va me parler des Chiites mais les Chiites ont pratiquement les meme rites que les sunnites et suivent en grande partie la Sunna .

Les Coranistes ne suivent donc pas le Coran . Mais je ne dirais pas que ce sont des imposteurs car pour la majoritée d'entre eux ils sont seulement dans l'égarement et la honte fasse a "la modernité" .
je voulais juste partager une belle réfutation de cheikh al Bouti rahimahoulLâh, un grand savant dans la croyance assassiné il y a quelques années en Syrie.


je conseille à @Taaslim de la regarder aussi.
 
ce n est pas une bonne traduction du tout ....cf mon message precedent .
meme si tu veux traduire "Rassul" par "heraut" , dans le texte en arabe c est avec un article Indefini ( absence de AL)

et cela donnerait :
"n est plus loué qu'un heraut , dont les herauts sont passé avant lui " ....

Effectivement.
 
je voulais juste partager une belle réfutation de cheikh al Bouti rahimahoulLâh, un grand savant dans la croyance assassiné il y a quelques années en Syrie.


je conseille à @Taaslim de la regarder aussi.

Les versets qu'il mentionne un peu avant la troisième minute ont été débattus maintes fois, on vous a prouvé maintes fois que la mission du messager n'est pas la mission du prophète, que le "bayan" se fait à travers le coran car Dieu dit que c'est à lui de faire le bayan du coran donc le prophète éclairait les gens, certes mais avec ce qui lui a été révélé.

Il ment à partir de la quatrième minute pour une raison simple, "la sunna propre au prophète" n'existe pas, Sa sunna est dans le coran sans plus. Donc ce n'est pas question de "suivre sa sunna" quand "elle était pure".

Bon pour le reste, c'est purement subjectif avec ces histoire de jarh et ta'dil, surtout que plusieurs liens sont cassés et ainsi de suite. En plus, cette sunna n'a pas à exister car la révélation est la seule qui compte.

Bref, de la démagogie et des mensonges comme à votre habitude, du très bas niveau, c'est pour cela vous pataugez dans la médiocrité, si celui-là était votre cheikh, vous n'êtes pas sortis de l'auberge.
 
je voulais juste partager une belle réfutation de cheikh al Bouti rahimahoulLâh, un grand savant dans la croyance assassiné il y a quelques années en Syrie.


je conseille à @Taaslim de la regarder aussi.
Ouhla! Je ne fais partie d'aucun groupe ou groupuscule.
Je n'ai simplement pas l'ego de dire "j'ai tout compris" ou "untel a tout compris".
Seul ce qu'on appelle Dieu, l'Amour, la Lumière a toutes les réponses.

Donc je vais la regarder... merci ibo95.
 
@ibo95: son discours ne m'a pas bien plu.
Pour moi, le problème reste les hadiths qui se contredisent entre eux, ceux qui contredisent le Coran et ceux qui donnent de multiplent détails qui ne font qu'attirer le waswas quand tu veux bien faire (celui qui dit qu'un vêtement replié invalide la prière...). Je parle en expérience de cause!
 
je voulais juste partager une belle réfutation de cheikh al Bouti rahimahoulLâh, un grand savant dans la croyance assassiné il y a quelques années en Syrie.


je conseille à @Taaslim de la regarder aussi.

Tu sais ce discours est le meme discours que les rabbins juifs utilisent contre ceux qui rejetent la loi orale , une loi qui selon eux explique le texte ecrit de la torah et qui est selon eux une loi divine.

la similarite entre la sunna islamique et la loi orale rabbinique est tres tres frapante. Regardons mainteanant ce que Jesus avait dit sur cette loi orale suppose etre "divine" :

Alors des pharisiens et des scribes vinrent de Jérusalem auprès de Jésus, et dirent
Pourquoi tes disciples transgressent-ils la tradition des anciens? Car ils ne se lavent pas les mains, quand ils prennent leurs repas.
Il leur répondit: Et vous, pourquoi transgressez-vous le commandement de Dieu au profit de votre tradition?
Car Dieu a dit: Honore ton père et ta mère; et: Celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort.
Mais vous, vous dites: Celui qui dira à son père ou à sa mère: Ce dont j'aurais pu t'assister est une offrande à Dieu, n'est pas tenu d'honorer son père ou sa mère.
Vous annulez ainsi la parole de Dieu au profit de votre tradition.
Hypocrites, Ésaïe a bien prophétisé sur vous, quand il a dit:
Ce peuple m'honore des lèvres, Mais son coeur est éloigné de moi.
C'est en vain qu'ils m'honorent, en enseignant des préceptes qui sont des commandements d'hommes.


Voyons maintenant ce que le coran dit de cette loi orale :

وَإِنَّ مِنْهُمْ لَفَرِيقًا يَلْوُونَ أَلْسِنَتَهُم بِالْكِتَابِ لِتَحْسَبُوهُ مِنَ الْكِتَابِ وَمَا هُوَ مِنَ الْكِتَابِ وَيَقُولُونَ هُوَ مِنْ عِندِ اللَّهِ وَمَا هُوَ مِنْ عِندِ اللَّهِ وَيَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
78. Et il y a parmi eux certains qui roulent leur langues en lisant le Livre pour vous faire croire que cela provient du Livre, alors qu'il n'est point du Livre; et ils disent : "Ceci vient d'Allah", alors qu'il ne vient pas d'Allah. Ils disent sciemment des mensonges contre Allah. S3

Inventer des livres et declarer que ces livres sont divins, qu'ils proviennent de Dieu et qu'ils expliquent les textes ecrits n'est pas nouveau , les juifs l'ont fait il ya des siecles avant , et cette invention a toujours ete denonce par Dieu depuis le prophete Isaiah jusqu'a Mohamed. Les musulmans n'ont fait que suivre un chemin deja emprente par les juifs et naturelement les chretiens apres eux.

 
@ibo95: son discours ne m'a pas bien plu.
Pour moi, le problème reste les hadiths qui se contredisent entre eux, ceux qui contredisent le Coran et ceux qui donnent de multiplent détails qui ne font qu'attirer le waswas quand tu veux bien faire (celui qui dit qu'un vêtement replié invalide la prière...). Je parle en expérience de cause!
est ce que tu as étudié auprès d'un cheikh, une institut, le minimum de la religion en connaissance sur la aqidah, le fiqh, la spiritualité ?
 
@ibo95: son discours ne m'a pas bien plu.
Pour moi, le problème reste les hadiths qui se contredisent entre eux, ceux qui contredisent le Coran et ceux qui donnent de multiplent détails qui ne font qu'attirer le waswas quand tu veux bien faire (celui qui dit qu'un vêtement replié invalide la prière...). Je parle en expérience de cause!
Mdrrrr ces rigolo explique moi certain chose sans sunna
 
est ce que tu as étudié auprès d'un cheikh, une institut, le minimum de la religion en connaissance sur la aqidah, le fiqh, la spiritualité ?
@Taaslim je pense que non
Comme beaucoup tu as étudier en lisant dur le net
Sache que dans ce monde il y a des gens qui cherchent à détruire l'islam de l'extérieur mais aussi de l'intérieur en se faisant passer pour musulmans
Tu peux le remarquer ici quand il fait tacler du muslim ils sont là et quand cest les zutres ils disparaissent

Sache que notre religion est complet simple à assimiler

Et cela se fait via des gens compétents des cheikh qui détient science et sagesse

Je tencourage à t'inscrire au cours de l'institut al imam Malik ou l'institut IMED tu trouveras cela sur internet leur site


Les waswas seliminent avec une connaissance solide de la croyance et jurisprudence
Plonger dans l'étude du fiqh des oussoul Étc


C'est très important si tu veux avancer
 
est ce que tu as étudié auprès d'un cheikh, une institut, le minimum de la religion en connaissance sur la aqidah, le fiqh, la spiritualité ?
Je parle de ma propre expérience et ça, ça ne s'apprend pas par quelqu'un d'autre.

Vous avez le don d'inventer des vies aux gens... Eh bien, je vous laisse poser les questions, répondre et conclure vous-mêmes. Vous êtes tellement sûrs de vous que je me demande s'il vous reste une petite part d'humilité.
 
Je parle de ma propre expérience et ça, ça ne s'apprend pas par quelqu'un d'autre.

Vous avez le don d'inventer des vies aux gens... Eh bien, je vous laisse poser les questions, répondre et conclure vous-mêmes. Vous êtes tellement sûrs de vous que je me demande s'il vous reste une petite part d'humilité.
Inventer la vie sur qui ?
 
versets 142 et 143 ( on est d'accord sur la traduction ) :

Comptez-vous entrer au Paradis sans qu'Allah ne distingue parmi vous ceux qui luttent et qui sont endurants ?
Bien sûr, vous souhaitiez la mort avant de la rencontrer. Or vous l'avez vue, certes, tandis que vous regardiez !


là ou il y a un gros probleme , c est dans la suite que tu propose .
"& vous n'êtes pas mu'hammadun (les plus dignes d'éloges, les plus louables)"

Supposons , pour aller dans ton sens , que Muhammadun ici ne soit pas un nom propre , il est quand même au singulier ( Son pluriel c est Mahamid), donc ta parenthèse doit l’être aussi , de plus le "Vous n'etes pas .." est un ajout de ta part .

donc une traduction mot à mot donnerait plutôt :
Et le plus digne de louange ( Muhammadun : singulier ) n'est qu'un messager .

et là, il faut noter l'utilisation de l'article indéfini ( un ) et non pas comme tu le propose ( seulement LE messager )
car le verset en arabe dit bien " Illa Rassulun " ( n est qu un messager ) et non pas "Illa AL Rassul " ( Sauf LE messager ) .

" Tout comme les messagers avant lui " de vient un "non sens " puisque "LE Messager " avec un article defini , ne figure pas dans le texte .
de plus , "Khalatt" veut dire "passé " , donc ça donne plutôt :
"des messager sont passé Avant lui "
lui , ne peut en aucun cas se rapporter à Rassul car il est Indefini , il ne reste plus que Muhammad au début de la phrase , et que l'on appelle en Grammaire : un Moubtadaa.

de même pour la suite du verset : S'il mourait, donc, ou s'il était tué, retourneriez-vous sur vos talons
Salam Enoks,

C'est toujours un plaisir de te lire....
J'aurais une question à te poser, à toi et @misszara88.
Si on fait abstraction de la suite du verset, qui vous donne raison est-ce que :وَمَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٌ ne pourrait pas se traduire par: "et qu'est-ce qu'un digne de louange sinon un messager?.."
Ce n'est pas pour la polémique parce que la suite, comme je vous l'ai dit, va dans le sens que vous avez mis et auquel j'adhérais déjà mais c'est juste pour avoir votre avis sur cette traduction possible.
 
Salam Enoks,

C'est toujours un plaisir de te lire....
J'aurais une question à te poser, à toi et @misszara88.
Si on fait abstraction de la suite du verset, qui vous donne raison est-ce que :وَمَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٌ ne pourrait pas se traduire par: "et qu'est-ce qu'un digne de louange sinon un messager?.."
Ce n'est pas pour la polémique parce que la suite, comme je vous l'ai dit, va dans le sens que vous avez mis et auquel j'adhérais déjà mais c'est juste pour avoir votre avis sur cette traduction possible.

Nop, sinon on aurait dit "wa mâ min muhammadin illa rassulun"...
 
Ben on apprend l'arabe dès 6 ans à l'école et d'une façon trop lourde c'est pour cela beaucoup décrochent... moi j'étais plutôt intéressée surtout que j'aime lire mais mes connaissances en grammaire sont devenues instinctives, je sais quand ça sonne faux et je vérifie après les règles...
Merci miss,

En fait, je suis un peu comme toi, quand je sens que ça sonne faux je regarde mais là étrangement en lisant ce qui avait été posté ça ne sonnait pas si faux que ça dans ma tête, c'est pour ça que je voulais vous poser la question sachant que je sais que ton niveau d'arabe et celui d' @ENOKS2 est supérieur au mien.
 
versets 142 et 143 ( on est d'accord sur la traduction ) :

Comptez-vous entrer au Paradis sans qu'Allah ne distingue parmi vous ceux qui luttent et qui sont endurants ?
Bien sûr, vous souhaitiez la mort avant de la rencontrer. Or vous l'avez vue, certes, tandis que vous regardiez !


là ou il y a un gros probleme , c est dans la suite que tu propose .
"& vous n'êtes pas mu'hammadun (les plus dignes d'éloges, les plus louables)"

Supposons , pour aller dans ton sens , que Muhammadun ici ne soit pas un nom propre , il est quand même au singulier ( Son pluriel c est Mahamid), donc ta parenthèse doit l’être aussi , de plus le "Vous n'etes pas .." est un ajout de ta part .

donc une traduction mot à mot donnerait plutôt :
Et le plus digne de louange ( Muhammadun : singulier ) n'est qu'un messager .

et là, il faut noter l'utilisation de l'article indéfini ( un ) et non pas comme tu le propose ( seulement LE messager )
car le verset en arabe dit bien " Illa Rassulun " ( n est qu un messager ) et non pas "Illa AL Rassul " ( Sauf LE messager ) .

" Tout comme les messagers avant lui " de vient un "non sens " puisque "LE Messager " avec un article defini , ne figure pas dans le texte .
de plus , "Khalatt" veut dire "passé " , donc ça donne plutôt :
"des messager sont passé Avant lui "
lui , ne peut en aucun cas se rapporter à Rassul car il est Indefini , il ne reste plus que Muhammad au début de la phrase , et que l'on appelle en Grammaire : un Moubtadaa.

de même pour la suite du verset : S'il mourait, donc, ou s'il était tué, retourneriez-vous sur vos talons

en effet c'est juste, erreur de précipitation, ceci dit c'est une faute de forme, cela ne change pas le fond, c.a.d qu'il ne s'agit pas d'un nom propre, en vérité cela va même bcp plus loin, puisque ce verset dit wama donc "et tu n'es pas mu'hammadun, seul le messager l'est..."

de là même si Muhammadun est un nom propre cela veut dire que ce verset est donné à quelqu'un qui n'est pas Muhammad, un détail lourd de conséquence..
 
Ton explication ne peut absolument pas coller aux règles les plus élémentaires de l'arabe.

On peut la traduire facilement en disant "Et Muhammad n'est qu'un messager", si le sens grammatical voulait allait dans ton sens, on aurait mis "rassul"/messager au pluriel.

car "wa" est adat wasl, une conjonction de coordination.

"ma" est adat nafiy, elle est utilisée pour mettre l'exergue sur la phrase nominale (qui commence par un nom dans la langue arabe, donc elle n'a pas de verbe).

"Muhammadun", c'est un mubtada'e (mobtada2) marfou', c'est à dire qui se termine avec la voyelle mobile "oun"/ "damma" et il y en a deux pour mettre encore plus l'accent sur lui.

"Illa", on l'appelle "adat hassn",c'est un mot qui détermine l'exclusivité.

"rassulun", khabar de Muhammad, car dans l'arabe un mubtada a toujours un "complément", que ce soit un mot, une phrase nominale ou une phrase verbale.

=> donc un mubatada3 s'accorde toujours au khabar et vice-versa, on ne peut pas dire que le sujet est au pluriel mais son complément est singulier, c'est impossible en arabe, ça ne se fait pas.

Tu confonds également le son et l'écrit en arabe, tu confonds les lettres "waw-noune" ( W/N) qui transforment les mots (pas tous mais c'est un autre sujet) au plurieul et le tanwin, le tanwin est un son qui te fait croire que le mot est au pluriel mais c'est juste le son de la double voyalle mobile "oun" qui donne cette impression.

Si je dit "maktabatoun" , bibliothèque, ce ne sont pas DES bibliothèques, PAS DU TOUT, c'est une bibliothèque.

Je ne sais pas si c'est clair mais si quelqu'un a besoin de quelque chose, qu'il le me signale et je reformulerai d'une façon plus claire....

la grammaire, les règles... ma soeur, ne vois-tu pas que les règles sont bien souvent un voile visant à obstruer la compréhension naturelle et instinctive des choses ?

l'hermétisme est partout, y compris dans les langues, les "initiés" se jouent de nous, pauvres "profanes" qui tentons de comprendre ce qui nous à été donné par le Très Haut au travers de "règles" créent par les hommes...

certes je me joue des règles et m'en circoncit, ce que je fais avec l'arabe je l'ai fait et le fait avec le français, la langue des oiseaux ne s’embarrasse pas des règles, elle est au dessus de toute règle, ce qui "sonne" et que nos oreilles entendent ne peut être corrompu que par ce que nos yeux lisent, à méditer ;)
 
en effet c'est juste, erreur de précipitation, ceci dit c'est une faute de forme, cela ne change pas le fond, c.a.d qu'il ne s'agit pas d'un nom propre, en vérité cela va même bcp plus loin, puisque ce verset dit wama donc "et tu n'es pas mu'hammadun, seul le messager l'est..."


"wama" ne veut en aucun cas dire : "et tu n 'es pas "
" seule LE messager l'est " ne figure absolument pas dans le texte
le texte dit : "n est qu'un messager , avant lequel d'autres messagers sont passé "

Il faut beaucoup de contorsions , pour ne pas voir que ce verset parle bien d'une personne très précise .

de là même si Muhammadun est un nom propre cela veut dire que ce verset est donné à quelqu'un qui n'est pas Muhammad, un détail lourd de conséquence..

Mais comme le verset ne dit absolument pas "Tu n'es pas MUhamadun" , ta remarque n'a pas lieu d’être .
 
"wama" ne veut en aucun cas dire : "et tu n 'es pas "
" seule LE messager l'est " ne figure absolument pas dans le texte
le texte dit : "n est qu'un messager , avant lequel d'autres messagers sont passé "

Il faut beaucoup de contorsions , pour ne pas voir que ce verset parle bien d'une personne très précise .



Mais comme le verset ne dit absolument pas "Tu n'es pas MUhamadun" , ta remarque n'a pas lieu d’être .

Juste en passant, pourquoi pas simplement : celui qui est le plus loué n'est qu'un messager ?
 
Pourquoi faire des prières qui sont rythmées sur le cycle du soleil comme les anciens
païens arabes suviaient alors que le roi David s'adressait simplement à l'Eternel ?
**
Psaumes 17:1
Prière de David. Ecoute, ô Eternel, la voix de la justice; sois attentif à mon cri, Prête l’oreille à ma prière, qui ne sort pas de lèvres trompeuses.
Psaumes 54:2
O Dieu! écoute ma prière, Prête l’oreille aux paroles de ma bouche!
Psaumes 143:1
Psaume de David. Eternel, entends ma prière, Prête l’oreille à mes supplications; Réponds-moi dans ta fidélité, dans ta justice!
 
Dernière édition:
Pourquoi faire des prières qui sont rythmées sur le cycle du soleil comme les anciens
païens arabes suviaient alors que le roi David s'adressait simplement à l'Eternel ?
**
Psaumes 17:1
Prière de David. Ecoute, ô Eternel, la voix de la justice; sois attentif à mon cri, Prête l’oreille à ma prière, qui ne sort pas de lèvres trompeuses.
Psaumes 54:2
O Dieu! écoute ma prière, Prête l’oreille aux paroles de ma bouche!
Psaumes 143:1
Psaume de David. Eternel, entends ma prière, Prête l’oreille à mes supplications; Réponds-moi dans ta fidélité, dans ta justice!
Tu dois pas être au courant que les trois prières juives sont rythmées par le soleil toi.
 
Ben bien sur que le plus loué est une personne...

C'est comme si tu te réjouissais que j'admette que "le plus c0n" est une personne aussi. Sauf que je cite pas son nom sinon je vais avoir des problèmes :p

Donc tu pense que ton prophete est hercule ? ;)

Comment tu explique la naissance du Chiisme et la prise de Jérusalem vu que tu es un historien .:intello:
 
Donc tu pense que ton prophete est hercule ? ;)

Comment tu explique la naissance du Chiisme et la prise de Jérusalem vu que tu es un historien .:intello:

J'ai jamais prétendu être un historien. J'ai pas dit que Muhammad = Hercule. Et je m'en fous de la naissance du Chiisme et de la prise de Jérusalem. Ça a autant de valeur pour moi que la guerre de la tribu Apache contre les Sioux...
 
J'ai jamais prétendu être un historien. J'ai pas dit que Muhammad = Hercule. Et je m'en fous de la naissance du Chiisme et de la prise de Jérusalem. Ça a autant de valeur pour moi que la guerre de la tribu Apache contre les Sioux...
Si tu ne sais pas que Mohammad (sws) est le prophete de l'Islam , alors pourquoi pas Hercule puisque vous n'apportez pas de solution .

Evidement tu n'es pas un historien mais tu connais quant meme l'histoire du Chiisme et de la prise de Jérusalem ?

Rassure moi tu connais Omar Ibn Khattab (ra) , ce nom te dit quelque chose :p
 
Retour
Haut