qui t'interdit de dire la vérité, est-ce haram?C’est des fantômes qui le parlent alors ?
tu parles arabe classique en famille, oui ou non??
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
qui t'interdit de dire la vérité, est-ce haram?C’est des fantômes qui le parlent alors ?
c'est la marrée qui jette la carotte sur l'ile@firar, foi fois foie.......c'est selon sa place dans la phrase qu'on comprend oralement....que ca soit ainsi par ecriture..pourquoi pas...
جزر comme l'arabe:
ça peut dire
carotte
marrée
iles
loool t'es devenu amdyaz amkhlaw.....c'est la marrée qui jette la carotte sur l'ile
wa qriiiiiiina bekri.....La darija serait la solution à toutes les crises même la crise mondiale.
Pour faire la différence, en foi et foie et fois et Foixrappelle nous combien il y a de z, t, d par exemple en arabe.
Pourquoi certaines lettres ne se soudent pas avec celle qui suit.
Par exemple pourquoi la maison dar s'écrit en 3 lettres séparées.
Pourquoi foi s'écrit aussi foie, fois, Foix.
Beaucoup et beau coût ce n'est pas la même chose.
Pour l'espagnol c'est pareil la racine latine étant très couvent la même que la française exemploe
cavallo, cavalliero et cheval et chevalier.
Je comprend pas pourquoi tu dis a tous le monde que je suis compassion ?le roi des mots semblable phonetiquement.....@compassion, @insouciants, on t'appelle en urgence
non...j'ai cité les deuxxxxx.....pourquoi tu dis ca ?tu es compassion?Je comprend pas pourquoi tu dis a tous le monde que je suis compassion ?
non...j'ai cité les deuxxxxx.....pourquoi tu dis ca ?tu es compassion?
le roi des mots semblable phonetiquement.....@compassion, @insouciants, on t'appelle en urgence
le Maroc a , selon de mauvaise langue , de mauvais chiffres en scolarisation, c'est un sujet comme un autreLa darija serait la solution à toutes les crises même la crise mondiale.
tumafémourirderir......... .faucon
faut qu'on
ou alors faux ***.
cvréécbocounespaémemtroimo.
facilàliréconorendr.
Où avais‑je la tête, j’ai posté l’URL de mon localhost . La vraie est là :Minute papillon (une expression pour dire « t’emballe pas »). Il existe des caractères Arabes spécifiques au Maghreb. Par exemple la lettre ڜ , qui est spécifique au Maroc, la lettre ڞ , qui est utilisée pour les dialectes Berbères écrits en alphabet Arabe. Ce sont les mêmes lettres que l’Arabe, avec des petits points ajoutés pour les distinguer. Par exemple le son V qui n’existe normalement pas en Arabe standard, mais qui est utilisé dans la Darija Marocaine, peut être représenté avec la lettre ڥ (elle est utilisée aussi en Tunisie en plus du Maroc).
J’ai put me tromper avec certaines, il faudra que je re‑contrôle un jour, mais je les avais ajouté exprès à mon clavier en ligne pour faire savoir qu’elles existent ces lettres, et qu’elles sont reconnues par Unicode : http://www.les-ziboux.rasama.org/clavier-arabe-virtuel.html (4‑ième, 5‑ième et 6‑ième colonne du clavier, en partant de la droite, entre les chiffres arabes et les lettres arabes « normales »).
De plus, utiliser des chiffres n’est pas un problème en soi, à condition que l’écriture soit clairement définie sans ambiguïtés ; par exemple toujours écrire le8na et pas lehna, c’est à dire par exemple ne pas confondre 8 et h.
wa qriiiiiiina bekri.....
j'imagine le cours de reproduction comment ca va se passer
on utiliserait des mots de rues....question du roman le pain nu...... en langue d'originetu penses à quels mots en darija, juste pour comprendre tordre le cou à la 7chouma mal placée quand il s'agit de parler de choses qui font parti de la vie?
il est où le mal d'expliquer aux enfants au fur et à mesure qu'ils grandissent avec des mots juste comment les choses se passent?
je pense au mot VAGIN PENI...LES DEUX HEROS DE SEXUALITÉ MOT CLÉ.INEVITABLEStu penses à quels mots en darija,
je pense au mot VAGIN PENI...LES DEUX HEROS DE SEXUALITÉ MOT CLÉ.INEVITABLES
les dire en darija est une fdihaaaaaaaa..
3lach fida7a?je pense au mot VAGIN PENI...LES DEUX HEROS DE SEXUALITÉ MOT CLÉ.INEVITABLES
les dire en darija est une fdihaaaaaaaa..
tu es pour que ton fils ait comme langue de sciences Darija ????La Darija elle fait partie de notre Patrimoine
il faut l'enseigner aux enfants et aussi beau en communication dans les familles
aaaalmkelleeeekh...c'est des amazigh qui veulent savoir lire du coran....ils sont MUSULMANS arrasslqasseh...En belgique il y a une forte communauté amazigh tres demandeuse d ecoles de langue Arabe .
Cherchez l erreur .
Ceux qui attaquent la langue Arabe aujourd'hui en fait attaquent l' islam .
Mais je leur dit tout de suite , leur guerre est condamnée à l echec car les vrais amazighs sont pieux ;-)))
Al kassoula relis ce que j ecris .aaaalmkelleeeekh...c'est des amazigh qui veulent savoir lire du coran....ils sont MUSULMANS arrasslqasseh...
mdrrrrrr.....voila voila......amkhlaw nous parlera de la reproduction en darija et tachelhit, les langues du peuple marocains, à condition que les matières scientifiques soient enseignées en francais et anglais
les langues du peuple marocain.mdrrrrrr.....voila voila......amkhlaw nous parlera de la reproduction en darija et tachelhit
On est tous d accord la dessus bande d idiotsmdrrrrrr.....voila voila......amkhlaw nous parlera de la reproduction en darija et tachelhit
exactement, au nom de l'islam on veut nous imposer une langue qui ne sert à rien..... alors que la majorité des musulmans n'est pas arabe et ne parle pas arabe.
On oublie aussi que le coran dit bien que Mohammed est le prophète des arabes, pour cela l'arabe..... wa ma arsalna min nabiyin illa biloghati kawmihi
Moi je suis pour l'enseignement en Darija et tamazight, les langues du peuple marocains, à condition que les matières scientifiques soient enseignées en francais et anglais
cours de reproduction. en darija ou tachelhiteMoi je suis pour l'enseignement en Darija et tamazight, les langues du peuple marocains, à condition que les matières scientifiques soient enseignées en francais et anglais
la langue arabe n'est rien d'autres qu'une compilation de plusieurs dialectes des peuples arabes, ce n'est pas pour rien que tu trouves plusieurs mots qui désignent la même chose, je pense aux mots lion = dirgham, assad, sab3, layt... chamelle, sabre...
A l'Apogée de la civilisation musulmane, parler la langue arabe même dans des palais en Inde était aussi valorisant que de parler anglais aujourd'hui, c'était la langue du savoir. donc enseigner les matières scientifiques en français ou anglais ne doit pas être la seule condition mais s'adapter pour apprendre avec la langue appropriée et qui te permet d’acquérir plus de connaissances. et apprendre sa langue ou son dialecte pour apprendre à mieux vivre au milieu des siens,avec des gens proches avec lesquels tu partages des us et coutumes.
cours de reproduction. en darija ou tachelhite
pas une question c'est deduction....j'imagine du vocabulaire de rue en plein seance de cours reproduction(sexualité) matiere de sciences de vie et terrej'ai pas compris ta question.
on enseigne darija et tamazight comme langues locales, ceci était le cas de l'arabe avant l'arabisation de l'enseignement
Il faut aussi éliminer les cours de religion de l'enseignement scolaire, ceci doit etre le devoir des mosquées, églises...... etc. un enseignemet facultatif pour les mercredis après midi
pas une question c'est deduction....j'imagine du vocabulaire de rue en plein seance de cours reproduction(sexualité) matiere de sciences de vie et terre