Tout a fait oui.
Oui ça c'est l'origine, et comme la guerre est une activité de divertissement exclusivement masculine, n a utilisé le mot pour indiquer le genre.
Généralement en arabe on utilise bachir, bachchar ou mobchir pour désigner l’annonceur des bonnes nouvelles, la bonne nouvelle elle même on l'appelle bichara ou bouchra, mais jamais bichra ou bachara parce que bachara et bichra ont pour origine la racine elle même b.ch.r, ils désignent donc la couche externe de la peau ou de la terre, quant à bochra et bichara , ils ont pour origine des formes modifiées de la racine b.ch.r : bachchara ou abchara, ce n'est que lorsqu'on modifie la forme que ça donne ce que t'as dit.