Se plaindre de l'islamophobie et traiter les autres de kouffars!

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion Dana75
  • Date de début Date de début
A[/quote]
Ce qui est parfaitement normal, si un juifs croit au judaïsme et un chrétiens au christiannisme, c'est pas pour dire que les musulmans sont sur le droit de chemin, je n'en veut donc pas à un religieux ou même un athée de me dire que pour lui je fais erreur de croire en ma religion parce qu'il la croit fausse

]On est plus des gamins de maternelle à dire c'est moi qui est la vraie religion nananère. On peut respecter les croyances de tout un chacun sans pour celà avoir besoin de dévaloriser les adeptes. Ne pourrait on simplement s'en prendre au dogme. Finalement c'est les bouddhistes les plus intelligent chez eux on peut être juif et bouddhiste, musulman et bouddhiste, chrétien et bouddhiste. Accepter la parole de Bouddha sans renier sa religion de naissance. Voilà une vraie religion de sagesse





[/QUOTE]Tu as raison, mais encore faut-il s'assuré que la majorité des musulmans de France sont atteint de ce paradoxe.[/QUOTE]


C'est ce que je lis sur beaucoup de forum musulman et ça me dérange car c'est toujours craché pour critiquer.


[/QUOTE]Kouffar est un terme qui veut dire "mécréant" qui lui même veut dire "non croyant" tous dépend après quelle intention et ton on lui donne, dans le contexte de ton discours, tu parles de c'est gens qui qualifie les non croyant de kouffar ou mécréant comme si c'étais des être infâmes, en ce sens oui c'est insultant et de la bouche d'un musulman c'est pas très catholique...:D[/quote]

Bein c'est de cette façon que je la perçois de la bouche des musulmans, ca n'est jamais dit pour dire des choses gentilles ou faire des compliments. Tu entendras toujours dépravé comme les kouffars. Jamais intelligent comme un kouffar:D
 
Dernière édition:
On est plus des gamins de maternelle à dire c'est moi qui est la vraie religion nananère.

La vérité sort de la bouche des enfants ! ;)


On peut respecter les croyances de tout un chacun sans pour celà avoir besoin de dévaloriser les adeptes.

Je n'est jamais dis qu'il fallait dévalorisé les adeptes, apprend à ne pas confondre quelqu'un qui exprime sa conviction ou sa certitudes de quelqu'un qui dénigre ou dévalorise.

Ne pourrait on simplement s'en prendre au dogme. Finalement c'est les bouddhistes les plus intelligent chez eux on peut être juif et bouddhiste, musulman et bouddhiste, chrétien et bouddhiste. Accepter la parole de Bouddha sans renier sa religion de naissance. Voilà une vraie religion de sagesse

Ha ben tu vois ! toi aussi tu fais la gamine ! les autres on pas le droit de dire que leur religion son sagesse sauf les bouddhistes ! bizarrement quand c'est eux c'est pas de la gaminerie...enfin l'état Bouddhiste de la Birmanie crames des musulmans, c'est pas pour ça que je vais en vouloir à un bouddhiste pacifiste et tolérant d'être bouddhiste et de lui coller les exaction de l'état Birman sur sa religion.







Bein c'est de cette façon que je la perçois de la bouche des musulmans, ca n'est jamais dit pour dire des choses gentilles ou faire des compliments. Tu entendras toujours dépravé comme les kouffars. Jamais intelligent comme un kouffar:D

J'ai croisé des musulmans qui n'ont pas eu le mot kouffar dans la bouche et n'ont pas parler de l'occident comme d'une terre Satanique.
 
[/QUOTE]Ha ben tu vois ! toi aussi tu fais la gamine ! les autres on pas le droit de dire que leur religion son sagesse sauf les bouddhistes ! bizarrement quand c'est eux c'est pas de la gaminerie...enfin l'état Bouddhiste de la Birmanie crames des musulmans, c'est pas pour ça que je vais en vouloir à un bouddhiste pacifiste et tolérant d'être bouddhiste et de lui coller les exaction de l'état Birman sur sa religion.[/QUOTE]


]J'ai pas dit qu'il fallait pas critiquer le bouddhisme j'ai juste dit que c'était la religion la plus intelligente car elle accepte toute les autres et demande pas de choisir. Bon je suis injuste les religions paiennes chamanistes, le shintoisme, confucianismes...Sont assez tolérante en général envers les autres croyances. En fait si on y réfléchis bien c'est les religions abrahmaniques les moins tolérantes.








[/QUOTE]J'ai croisé des musulmans qui n'ont pas eu le mot kouffar dans la bouche et n'ont pas parler de l'occident comme d'une terre Satanique.[/quote]

J'ai pas parlé de tout les musulmans juste que sur internet cette expression est assez répandue de la part des musulmans et que pour des non musulmans c'est choquant c'est tout.
 
J'ai pas dit qu'il fallait pas critiquer le bouddhisme j'ai juste dit que c'était la religion la plus intelligente car elle accepte toute les autres et demande pas de choisir. Bon je suis injuste les religions paiennes chamanistes, le shintoisme, confucianismes...Sont assez tolérante en général envers les autres croyances. En fait si on y réfléchis bien c'est les religions abrahmaniques les moins tolérantes.

Absolument pas !

Les religions Abrahamique sont tolérante envers les autres croyances tant qu'elles n'impose pas leur croyance dans les nôtres et avons le devoir ne pas imposer les nôtres dans les leurs.

Tu prétends le contraire pour les diaboliser.










J'ai pas parlé de tout les musulmans juste que sur internet cette expression est assez répandue de la part des musulmans et que pour des non musulmans c'est choquant c'est tout.

Moi aussi je lis des trucs choquant sur le net, j'en fait pas une généralité pour autant.
 
Ça me fait penser a quand un magrébin se fait traiter de chaoui en France.
C est pas péjoratif a l origine.
Mais en général, le ton sur lequel c est dit pourrai légèrement faire penser le contraire :)
Je défie quiconque de ne pas le prendre comme une insulte a ce moment la.
 
Absolument pas !

Les religions Abrahamique sont tolérante envers les autres croyances tant qu'elles n'impose pas leur croyance dans les nôtres et avons le devoir ne pas imposer les nôtres dans les leurs.

Tu prétends le contraire pour les diaboliser.

Je diabolise rien du tout mais quand tu vois toutes les femmes qui se voile de façon ostentatoire en France par dessein politique. Bein tu peux comprendre que ça choque les français et qu'on en arrive à des sondages qui montre que plus de 90 % des français sont contre le voile et que ca fait monter également les scores du FN. Faut savoir vivre sa religion dans la discrétion surtout quand on vit dans un pays non musulman et ça j'ai l'impression que les musulmans en sont pas capable.











Moi aussi je lis des trucs choquant sur le net, j'en fait pas une généralité pour autant.
 
Je diabolise rien du tout mais quand tu vois toutes les femmes qui se voile de façon ostentatoire en France par dessein politique. Bein tu peux comprendre que ça choque les français et qu'on en arrive à des sondages qui montre que plus de 90 % des français sont contre le voile et que ca fait monter également les scores du FN. Faut savoir vivre sa religion dans la discrétion surtout quand on vit dans un pays non musulman et ça j'ai l'impression que les musulmans en sont pas capable.

Il n'y a pas de dessins politique avec le voile, ça c'est ce que l'on prétend pour diaboliser des femmes qui le porte, ce voile vous gène de par son ostentation parce qu'il montre que la croyance en Dieu et l'application de la religion vous éloigne encore de votre rêve utopique d'un monde sans religion, c'est pour ça que dès que quelqu'un manifeste son appartenance religieuse vous vous sentez agresser dans vos plus profonde convictions.

A partir du moment ou une personne porte un voile, un point rouge hindou, une croix ou une kippa sans imposer aux autres de le porter alors n'y a aucun raison de leur imposer de l'enlevé. Quand on donne le droit au gens d'être différent c'est pas pour leur interdire de manifesté cette différence sinon autant ne pas proclamer se droit.
 
Il n'y a pas de dessins politique avec le voile, ça c'est ce que l'on prétend pour diaboliser des femmes qui le porte, ce voile vous gène de par son ostentation parce qu'il montre que la croyance en Dieu et l'application de la religion vous éloigne encore de votre rêve utopique d'un monde sans religion, c'est pour ça que dès que quelqu'un manifeste son appartenance religieuse vous vous sentez agresser dans vos plus profonde convictions.

A partir du moment ou une personne porte un voile, un point rouge hindou, une croix ou une kippa sans imposer aux autres de le porter alors n'y a aucun raison de leur imposer de l'enlevé. Quand on donne le droit au gens d'être différent c'est pas pour leur interdire de manifesté cette différence sinon autant ne pas proclamer se droit.

Non ca nous choque juste par ce que nous croyons dans l'égalité des sexes. Et le fait de voir des femmes voilées ça démontre que dans la patrie des droits de l'homme il y a encore des femmes qui pensent qu'elles valent pas plus que du bétail et qu'elles doivent se voiler pour mériter le respect tout ça pour obéir à une doctrine misogyne et ça c'est inacceptable.
 
Non ca nous choque juste par ce que nous croyons dans l'égalité des sexes. Et le fait de voir des femmes voilées ça démontre que dans la patrie des droits de l'homme il y a encore des femmes qui pensent qu'elles valent pas plus que du bétail et qu'elles doivent se voiler pour mériter le respect tout ça pour obéir à une doctrine misogyne et ça c'est inacceptable.
Ce qui souligné en gras, c’est une interprétation personnelle que tu fais.
 
Non ca nous choque juste par ce que nous croyons dans l'égalité des sexes. Et le fait de voir des femmes voilées ça démontre que dans la patrie des droits de l'homme il y a encore des femmes qui pensent qu'elles valent pas plus que du bétail et qu'elles doivent se voiler pour mériter le respect tout ça pour obéir à une doctrine misogyne et ça c'est inacceptable.

Absolument pas, elle ce voile parce qu'elles estime que Dieu leur à demander, rien à voir avec les hommes. Ton avis personnel sur leur mode de vie ne doit pas devenir une directive général pour en faire "ce que toi tu veux en faire".
 
Absolument pas, elle ce voile parce qu'elles estime que Dieu leur à demander, rien à voir avec les hommes. Ton avis personnel sur leur mode de vie ne doit pas devenir une directive général pour en faire "ce que toi tu veux en faire".

Oui bein dans ce cas là elles avaient qu'à rester sur les terres de leur Allah mais elles ont pas à vouloir nous imposer leur vu si elles veulent pas s’intégrer. C'est quoi ce manque de respect
 
Oui bein dans ce cas là elles avaient qu'à rester sur les terres de leur Allah mais elles ont pas à vouloir nous imposer leur vu si elles veulent pas s’intégrer. C'est quoi ce manque de respect

Elles ne t'imposent pas leur voile c'est toi qui veut leur imposer de l'enlevé, c'est donc à toi de faire un effort de tolérance.
 
essaye de changer dans les versets le terme "mécréant" par ""musulman ou chrétien ou juif"
voilà un exemple
Sourate 2 verset 171
Les mécréants ressemblent à [du bétail] auquel on crie et qui entend seulement appel et voix confus. Sourds, muets, aveugles, ils ne raisonnent point.
ce qui donnerait
Sourate 2 verset 171
Les " musulmans" ou "chrétiens" ou" juifs" ressemblent à [du bétail] auquel on crie et qui entend seulement appel et voix confus. Sourds, muets, aveugles, ils ne raisonnent point.

rien de péjoratif là dedans.

il y a pire avec les appels aux meurtres.

Je vous les poste pas, tout le monde les connais.

Pourquoi tu ne mets pas le verset qui le précède?

Attends, le voilà:

2.170.وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّبِعُوا مَا أَنزَلَ اللّهُ قَالُواْ بَلْ نَتَّبِعُ مَا أَلْفَيْنَا عَلَيْهِ آبَاءنَا أَوَلَوْ كَانَ آبَاؤُهُمْ لاَ يَعْقِلُونَ شَيْئاً وَلاَ يَهْتَدُونَ

2.170. Lorsqu'on dit aux infidèles : «Conformez-vous à ce que Dieu a révélé !», ils rétorquent : «Non ! Nous devons plutôt nous conformer à ce que nous ont légué nos ancêtres !» Eh, quoi ! Les suivraient-ils même s'ils manquaient de discernement, même s'ils étaient dans l'erreur?

2.170 . And when it is said unto them : Follow that which Allah hath revealed , they say : We follow that wherein we found our fathers . What! Even though their fathers were wholly unintelligent and had no guidance?

( comme dh'ab', la traduction anglaise est la meilleure).

Ces gens qui suivent "bêtement" leurs ancêtres sans aucune réflexion peuvent être assimilés à quoi à ton avis?? Suivre "bêtement" revient à suivre COMME une bête, c'est tout.

Je n'ai absolument rien contre les non-musulmans mais il y a une seule que je hais chez les gens, musulmans et non-musulmans confondus: mettre des versets hors de leur contexte.

Ma vraie question est: pourquoi s'acharner sur un Livre qui ne dit pas de mal et ne pousse pas à la haine?
 
Oui bein dans ce cas là elles avaient qu'à rester sur les terres de leur Allah mais elles ont pas à vouloir nous imposer leur vu si elles veulent pas s’intégrer. C'est quoi ce manque de respect

Elles sont sur les terres de Dieu.

Tu pourra même être incinérée et tu resteras toujours dans la Terre d'Allah, désolée de te le dire! ;)
 
Kouffar est un terme qui veut dire "mécréant" qui lui même veut dire "non croyant" tous dépend après quelle intention et ton on lui donne, dans le contexte de ton discours, tu parles de c'est gens qui qualifie les non croyant de kouffar ou mécréant comme si c'étais des être infâmes, en ce sens oui c'est insultant et de la bouche d'un musulman c'est pas très catholique...:D
Il est vrai que, nous mécréants, ressemblons à du bétail et que nous ne raisonnons point.
C'est inscrit en dur dans le Coran et ce n'est pas, à mon avis, la meilleure manière d'exprimer sa sympathie.
 
Pourquoi tu ne mets pas le verset qui le précède?

Attends, le voilà:

2.170.وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّبِعُوا مَا أَنزَلَ اللّهُ قَالُواْ بَلْ نَتَّبِعُ مَا أَلْفَيْنَا عَلَيْهِ آبَاءنَا أَوَلَوْ كَانَ آبَاؤُهُمْ لاَ يَعْقِلُونَ شَيْئاً وَلاَ يَهْتَدُونَ

2.170. Lorsqu'on dit aux infidèles : «Conformez-vous à ce que Dieu a révélé !», ils rétorquent : «Non ! Nous devons plutôt nous conformer à ce que nous ont légué nos ancêtres !» Eh, quoi ! Les suivraient-ils même s'ils manquaient de discernement, même s'ils étaient dans l'erreur?

2.170 . And when it is said unto them : Follow that which Allah hath revealed , they say : We follow that wherein we found our fathers . What! Even though their fathers were wholly unintelligent and had no guidance?

( comme dh'ab', la traduction anglaise est la meilleure).

Ces gens qui suivent "bêtement" leurs ancêtres sans aucune réflexion peuvent être assimilés à quoi à ton avis?? Suivre "bêtement" revient à suivre COMME une bête, c'est tout.

Je n'ai absolument rien contre les non-musulmans mais il y a une seule que je hais chez les gens, musulmans et non-musulmans confondus: mettre des versets hors de leur contexte.

Ma vraie question est: pourquoi s'acharner sur un Livre qui ne dit pas de mal et ne pousse pas à la haine?

Il faut avouer que ce verset manque de clarté.

Je comprends juste que c'est pas bien d'écouter papa et maman s'ils racontent des conneries.

C'est pas une raison pour comparer les gens qui ne pensent pas comme vous à du bétail.

Oui ou non ?
 
Il est vrai que, nous mécréants, ressemblons à du bétail et que nous ne raisonnons point.
C'est inscrit en dur dans le Coran et ce n'est pas, à mon avis, la meilleure manière d'exprimer sa sympathie.

Ha dans le sens coranique, mécréant ne concerne pas ceux qui ne croit pas, mais les hypocrites (ceux qui savent mais font semblant de pas savoir) exemple ici avec le verset que tu viens de cité :


Sourate 2 :

159. Certes ceux qui cachent ce que Nous avons fait descendre en fait de preuves et de guide après l'exposé que Nous en avons fait aux gens, dans le Livre, voilà ceux qu'Allah maudit et que les maudisseurs maudissent

160. sauf ceux qui se sont repentis, corrigés et déclarés : d'eux Je reçois le repentir. Car c'est Moi, l'Accueillant au repentir, le Miséricordieux.

161. Ceux qui ne croient pas et meurent mécréants, recevront la malédiction d'Allah, des Anges et de tous les hommes.

Et il n'y a pas que certains athée qui cache ceux qui a été révélé, mais des religieux aussi, et effectivement, cacher des choses aux gens parce que sa nous remet en cause je le qualifie volontié de bête irraisonné...
 
Il faut avouer que ce verset manque de clarté.

Je comprends juste que c'est pas bien d'écouter papa et maman s'ils racontent des conneries.

C'est pas une raison pour comparer les gens qui ne pensent pas comme vous à du bétail.

Oui ou non ?

Pour moi, il est très clair, il ne faut pas donner aux mots un sens qui ne leur appartient pas.

Non, les chrétiens et les juifs ne pensent pas comme nous, d'autres nations qui n'ont pas été mentionnées dans le coran car l'environnement culturel n'est pas comme le notre ne pensent pas comme nous... mais ce verset ne parle pas d'eux.

Quand on essaie de raisonner avec quelqu'un, on peut être convaincu ou pas, tout comme on peut donner des contre-arguments solides et rester courtois.

Or ceux (même les musulmans d'aujourd'hui) qui te donnent des "ce n'était pas comme ça avant" "je suis mon papa/maman/ancêtres " comme raisons... eh ben désolée, c'est de la connerie. En plus, pour être plus précise, le verset arabes ne parle pas même pas d'animaux, si je te dis arrête de beugler ou de faire un cri incompréhensible comme celui des oiseaux, cela veut dire que tu es un animal?
 
Non par ce que mon Dieu est pas celui des musulmans et dans cette partie d’Europe historiquement parlant la terre appartient plutôt à la déesse Dana grand mère des celtes;)

Si tu n'as qu'un seul Dieu Unique, appelle-le Dana ou bien Allah, Salima, c'est kif kif bourricot. Le plus important est de croire en Lui/Elle (comme tu veux).
 
Ha dans le sens coranique, mécréant ne concerne pas ceux qui ne croit pas, mais les hypocrites […]
Ce serait différent de tout ce qui a été dit jusque maintenant alors, et dans ce cas le caractère accusateur du mot ne ferait pas de doute. Pourquoi ne pas dire « hypocrite » tout simplement alors ? Ce serait plus clair, et ça permettrait aux gens de répondre.

C’est mieux d’éviter d’utiliser ce mot, il ne crée que la zizanie, il n’apporte rien de bon. Les gens à qui il vient à l’esprit, devraient le garder dans leur tête et ne pas le prononcer. Parler aux autres comme si on se parlait tout seul (c’est à ça que ça revient de parler en sachant qu’on ne sera pas compris), c’est pas bon, surtout quand c’est en publique et que c’est écrit.
 
Dernière édition:
Ce serait différent de tout ce qui a été dit jusque maintenant alors, et dans ce cas le caractère accusateur du mot ne ferait pas de doute. Pourquoi ne pas dire « hypocrite » tout simplement alors ? Ce serait plus clair, et ça permettrait aux gens de répondre.

Manipulation de traduction, tu n'imagines pas l'infinité de mot volontairement mal traduit dans le Coran pour en biaisé l'interprétation.

C’est mieux d’éviter d’utiliser ce mot, il ne crée que la zizanie, il n’apporte rien de bon. Les gens à qui il vient à l’esprit, devraient le garder dans leur tête et ne pas le prononcer. Parler aux autres comme si on se parlait tout seul (c’est à ça que ça revient de parler en sachant qu’on ne sera pas compris), c’est pas bon, surtout quand c’est en publique et que c’est écrit.

Sa dépend comment on le dit et sur quel ton, mécréant dans le sens "bête irraisonné" cela ne me gène pas de l'utilisé face à quelqu'un qui pense que de part ma croyance je suis un lobotomisé archaïque en revanche face à quelqu'un de respectueux je ne l'utiliserais jamais en ce sens.
 
Manipulation de traduction, tu n'imagines pas l'infinité de mot volontairement mal traduit dans le Coran pour en biaisé l'interprétation.

On veut bien te croire, mais faut se poser la question suivante : pourquoi les musulmans utilisent eux-mêmes ces traductions ?

Où sont les traductions faites par les musulmans ?

(pour ce qui est d'être volontairement mal traduit, ça reste à voir, si un mot peut avoir plusieurs traductions différentes, c'est pas la faute des traducteurs non plus)
 
On veut bien te croire, mais faut se poser la question suivante : pourquoi les musulmans utilisent eux-mêmes ces traductions ?

Où sont les traductions faites par les musulmans ?

(pour ce qui est d'être volontairement mal traduit, ça reste à voir, si un mot peut avoir plusieurs traductions différentes, c'est pas la faute des traducteurs non plus)

Franchement Pareil comment ose tu me poser la question quand toi même tu as eu la réponse avec l'excellent T99...;)
 
Un coran dans sa version en Arabe bien sur pour qu’il n'y ait pas d'erreurs de traduction ou de lecture.

Désolée je préfére le lire dans ma langue maternelle plutôt que de l'apprendre sans rien comprendre comme dans les madrassas des pays musulmans non arabophone. Quoi la parole intemporel de "Dieu" ne serait lisible que dans une seule langue mais alors pourquoi a t'il inventé les autres langue pas très logique allah
 
Désolée je préfére le lire dans ma langue maternelle plutôt que de l'apprendre sans rien comprendre comme dans les madrassas des pays musulmans non arabophone. Quoi la parole intemporel de "Dieu" ne serait lisible que dans une seule langue mais alors pourquoi a t'il inventé les autres langue pas très logique allah
.............................." Dégager la lecture du Coran de son appareil juridique et cultuel, revenir à une approche poétique et spirituelle, tel est le sens de cette traduction que je vous recommande. le Coran doit pouvoir se lire, selon Youssef Seddik, comme L'Odyssée, comme les livres de Julien Gracq ou de Maurice Blanchot, de Heidegger ou de Derrida. Youssef Seddik resitue son travail dans une interrogation sur l'acte de lire qui interpelle tous les amoureux de la chose écrite, bien au-delà de la question du Coran. Chercheur solitaire travaillant sur un matériau explosif tout en se voulant à l'écart des polémiques, il propose un pacte de confiance au lecteur, pour mieux le séduire : "Cet ouvrage espère avoir suscité cet heureux frémissement de la pensée qui lui permet, quand on lit vraiment et tout seul, de repasser du côté de ses plis à la recherche d'elle-même et de la vérité."

Le Coran : Autre lecture, autre traduction
 
Désolée je préfére le lire dans ma langue maternelle plutôt que de l'apprendre sans rien comprendre comme dans les madrassas des pays musulmans non arabophone. Quoi la parole intemporel de "Dieu" ne serait lisible que dans une seule langue mais alors pourquoi a t'il inventé les autres langue pas très logique allah
Toute traduction est ainsi problématique dans son sens et son essence même, et plus particulièrement celle du Qur’ân, texte « descendu des ciels », révélé par Allah ou par l’entremise d’un archange, Par surcroît, dès les origines, du temps du prophète , personne n’eût jamais imaginé la possibilité d’annoncer le Qur’ân dans une autre langue qu’en « arabe distinct ». N’était-il pas destiné en premier lieu au peuple de la Mecque et des environs ?
 
.............................." Dégager la lecture du Coran de son appareil juridique et cultuel, revenir à une approche poétique et spirituelle, tel est le sens de cette traduction que je vous recommande. le Coran doit pouvoir se lire, selon Youssef Seddik, comme L'Odyssée, comme les livres de Julien Gracq ou de Maurice Blanchot, de Heidegger ou de Derrida. Youssef Seddik resitue son travail dans une interrogation sur l'acte de lire qui interpelle tous les amoureux de la chose écrite, bien au-delà de la question du Coran. Chercheur solitaire travaillant sur un matériau explosif tout en se voulant à l'écart des polémiques, il propose un pacte de confiance au lecteur, pour mieux le séduire : "Cet ouvrage espère avoir suscité cet heureux frémissement de la pensée qui lui permet, quand on lit vraiment et tout seul, de repasser du côté de ses plis à la recherche d'elle-même et de la vérité."

Le Coran : Autre lecture, autre traduction

Oui mais un grand texte peut importe la lanque dans laquelle tu le lis il doit rester magnifique c'est ça le propre des grands textes!
 
Désolée je préfére le lire dans ma langue maternelle […]
Si ça te va l’Anglais, prends plutôt une version Anglaise. Elles ont bénéficié d’un panel de relecteurs beaucoup plus large que les versions françaises. Le nombre de traducteurs disponibles, et également bien plus grand, ce qui permet de choisir les plus compétents.

Pour beaucoup de chose c’est comme ça, souvent les versions Anglaises sont plus riches et plus correctes, surtout avec les choses qui ont une audience internationale.

Un autre avantage, est la neutralité idéologique et religieuse, mieux garanties avec les versions anglaises, car revue par une population plus large, dans laquelle il existe moins de monopole idéologique dominant tout.

Si tu doutes de tous ces points, penses aux différences qualitatives (et de neutralité idéologique aussi) entre les versions française et Anglaise, de Wikipédia.
 
Dernière édition:
Retour
Haut